Quiénes somos y qué hacemos
Llamadme Seleucus. Nací en Barcelona en 1975, me doctoré en Filosofía en 2009 y me trasladé a Singapur en 2010.
Fundé el blog Proyecto Seléucida en marzo de 2007 como plataforma de crítica literaria. También funciona como agencia literaria, si bien al principio me ocupaba de cualquier autor que juzgara interesante, mientras que a partir de septiembre de 2010 me centro en la narrativa griega moderna.
Éstas son las novelas que, hasta ahora, he representado como agente, traductor por encargo o agente-traductor:
El desorden (La otra orilla), del español Juan Carlos Girauta (Barcelona, 1961). Primera edición: 2.000 ejemplares, febrero de 2008.
Viaje con Venus (Rey Lear), del griego Ánguelos Terzakis (Nauplia, 1907-Atenas, 1979). Traducción mía. Primera edición: 2.000 ejemplares, septiembre de 2008.
Cómo destruir ángeles (Cahoba), del español Sergi Puertas (Barcelona, 1971). Primera edición: 1.000 ejemplares, octubre de 2008.
La ruleta chechena (Rey Lear), del moldavo Robert Lozinski (Chisinau, 1970), novela ganadora del XI Premio Francisco García Pavón de Narrativa del Ayuntamiento de Tomelloso (Ciudad Real). Primera edición: 2.000 ejemplares, noviembre de 2008. Se escribió directamente en español, no es una traducción.
La Konstantina i les teranyines (Cruïlla), de la griega Alki Zei (Atenas, 1925). Traducción catalana mía. Primera edición: 2.000 ejemplares, enero de 2009.
Roger de Flor (Plataforma), del griego Konstantinos Kyriazís (Atenas, 1920-1991). Traducción al español de Rafael Herrera Montero. Primera edición: 4.000 ejemplares, octubre de 2009.
Quien quiera ponerse en contacto conmigo, puede hacerlo escribiendo al correo: seleucus@seleucid-project.net.









