<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Proyecto Seléucida &#187; Qué sucede en el mundo editorial</title>
	<atom:link href="http://www.seleucid-project.net/index.php/category/que-sucede-en-el-mundo-editorial/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.seleucid-project.net</link>
	<description>VENI. VIDI. SCRIPSI.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 05:23:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Convocatoria de un premio literario para autores noveles</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/06/28/convocatoria-de-un-premio-literario-para-autores-noveles/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/06/28/convocatoria-de-un-premio-literario-para-autores-noveles/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Jun 2010 05:19:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Galaxia Gutenberg/Círculo de lectores]]></category>
		<category><![CDATA[Observaciones varias]]></category>
		<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Premios literarios]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=4631</guid>
		<description><![CDATA[Copio y pego lo que me ha llegado: Cuarta convocatoria del mejor premio para autores noveles del país: el Premio Círculo de Lectores de Novela Este certamen está dedicado exclusivamente a autores que todavía no hayan publicado ningún libro y el jurado está compuesto por los socios de Círculo de Lectores, quienes deciden el ganador [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Copio y pego lo que me ha llegado:</p>
<div>
<p><span style="font-family: Trebuchet MS; font-size: x-small;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Trebuchet MS;"><span style="font-size: large;">Cuarta convocatoria del mejor premio  para  autores noveles del país: el Premio Círculo de Lectores de  Novela</span></span></span></span></p>
<p><span style="font-family: Trebuchet MS;"><span style="font-size: small;"><strong>Este   certamen está dedicado exclusivamente a autores que todavía no hayan  publicado  ningún libro y el jurado está compuesto por los socios de Círculo de  Lectores,  quienes deciden el ganador mediante voto electrónico. El premio está  dotado con  20.000 € y la publicación de la obra ganadora. El periodo de envío de  obras  originales finalizará el próximo 2 de noviembre.</strong></span></span></p>
<p>La  cuarta  edición del certamen coincide con la elección del ganador del Premio  Círculo de  Lectores 2010, Carlos Poveda, quien presentó una novela de aventuras  ambientada  en los Mares del Sur titulada Pacific Edge. La anterior ganadora del  Premio,  <em>Una dama en juego</em> de Carla Montero, ha superado los 40.000  ejemplares  vendidos en el club y acaba de salir a la venta en librerías publicada  por Plaza  &amp; Janés. La novela ganadora de la convocatoria de 2010 se publicará  en  Círculo de Lectores el próximo otoño.</p>
<p>El jurado del certamen está  formado  por los socios de Círculo de Lectores, que son los encargados de leer y  votar  entre las tres novelas finalistas on-line. Para participar como autor,  las  únicas condiciones son ser mayor de 18 años, ser residente en España y  no tener  ninguna obra publicada. Se pueden consultar las bases en</p>
<p><a title="http://premio.circulo.es/" href="http://premio.circulo.es/" target="_blank"><span style="font-family: Trebuchet MS; font-size: small;">http://premio.circulo.es</span></a></p>
</div>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=4631&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/06/28/convocatoria-de-un-premio-literario-para-autores-noveles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>John Irving en Barcelona</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/06/07/john-irving-en-barcelona/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/06/07/john-irving-en-barcelona/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 05:31:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Galaxia Gutenberg/Círculo de lectores]]></category>
		<category><![CDATA[Observaciones varias]]></category>
		<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>
		<category><![CDATA[John Irving]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=4559</guid>
		<description><![CDATA[El escritor estadounidense estará esta mañana en la Centro Cultural Fundación Círculo de Lectores de Barcelona. Creo que es un encuentro sólo para prensa, pero me llevo a un amigo de todos modos. Ha leído casi todas sus novelas y lo ilusiona verlo en persona. Además, tampoco es que yo pertenezca a la prensa precisamente. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El escritor estadounidense estará esta mañana en la <strong>Centro Cultural Fundación Círculo de Lectores</strong> de Barcelona. Creo que es un encuentro sólo para prensa, pero me llevo a un amigo de todos modos. Ha leído casi todas sus novelas y lo ilusiona verlo en persona. Además, tampoco es que yo pertenezca a la prensa precisamente.</p>
<p>El encuentro es a propósito de su novela nueva, <em>La última noche en Twisted River</em> (Tusquets), publicada en catalán por Edicions 62 como <em>L'última nit a Twisted River</em> y, por lo que deduzco de la nota, por Círculo de Lectores en español en su colección particular.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=4559&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/06/07/john-irving-en-barcelona/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vuelve el worst-seller</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/06/04/vuelve-el-worst-seller/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/06/04/vuelve-el-worst-seller/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2010 05:51:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Artemisa]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Observaciones varias]]></category>
		<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=4566</guid>
		<description><![CDATA[A las 18h de hoy viernes, en la Feria del Libro de Madrid, se volverá a hablar de los libros menos vendidos. Desgraciadamente, alguna editorial ya participó el año pasado en un acto similar, de modo que su progreso en el sector ha sido más bien lamentable. Las elegidas para la gloria serán Artemisa, Escalera, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A las 18h de hoy viernes, en la <strong>Feria del Libro de Madrid</strong>, se volverá a hablar de los libros menos vendidos. Desgraciadamente, alguna editorial ya participó el año pasado en un acto similar, de modo que su progreso en el sector ha sido más bien lamentable. Las elegidas para la gloria serán <strong>Artemisa</strong>, <strong>Escalera</strong>, <strong>Nevsky Prospects</strong> y <strong>Salto de Página</strong>.</p>
<p>El acto se celebrará en la <strong>Pabellón Círculo de Lectores</strong> (no es una broma) y moderará el escritor <strong>Juan Cruz</strong>.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=4566&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/06/04/vuelve-el-worst-seller/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hernán Migoya presentará su última novela</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/06/01/hernan-migoya-presentara-su-ultima-novela/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/06/01/hernan-migoya-presentara-su-ultima-novela/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jun 2010 05:32:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Observaciones varias]]></category>
		<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=4536</guid>
		<description><![CDATA[El escritor Hernán Migoya (Todas putas, Observamos cómo cae Octavio) presentará hoy su novela Quítame tus sucias manos de encima (Norma). Será en la librería Alibri sita en la calle Balmes 26 de Barcelona a las 19:30h.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El escritor <strong>Hernán Migoya</strong> (<em>Todas putas</em>, <em>Observamos cómo cae Octavio</em>) presentará hoy su novela <em>Quítame tus sucias manos de encima</em> (<strong>Norma</strong>). Será en la librería <strong>Alibri</strong> sita en la calle Balmes 26 de Barcelona a las 19:30h.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=4536&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/06/01/hernan-migoya-presentara-su-ultima-novela/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vuelta de Madrid</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/30/vuelta-de-madrid-2/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/30/vuelta-de-madrid-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 May 2010 16:49:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Observaciones varias]]></category>
		<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=4504</guid>
		<description><![CDATA[Otro viaje para ver a amigos. Nada nuevo. La Feria del Libro tenía su gracia, pero poco más. No hay mucho que hacer, y menos con una crisis que ha hecho que se desplomen las ventas de libros.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Otro viaje para ver a amigos. Nada nuevo. La <strong>Feria del Libro</strong> tenía su gracia, pero poco más. No hay mucho que hacer, y menos con una crisis que ha hecho que se desplomen las ventas de libros.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=4504&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/30/vuelta-de-madrid-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Décimo séptimo artículo en Factual</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/29/decimo-septimo-articulo-en-factual/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/29/decimo-septimo-articulo-en-factual/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 May 2010 07:03:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores del Proyecto Seléucida]]></category>
		<category><![CDATA[Ciencia ficción/Futurista]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[El Olivo Azul]]></category>
		<category><![CDATA[Impedimenta]]></category>
		<category><![CDATA[La Factoría de Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Negra]]></category>
		<category><![CDATA[Periférica]]></category>
		<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Rey Lear]]></category>
		<category><![CDATA[Siruela]]></category>
		<category><![CDATA[Ánguelos Terzakis]]></category>
		<category><![CDATA[Clásicos que lo flipas]]></category>
		<category><![CDATA[Factual]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura griega moderna]]></category>
		<category><![CDATA[Terzakis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=4479</guid>
		<description><![CDATA[Recomendaciones literarias para comprar en la Feria del Libro de Madrid que empezó ayer.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Recomendaciones literarias" href="http://www.factual.es/opinion/columnas/2010/05/28/31381" target="_blank">Recomendaciones literarias</a> para comprar en la Feria del Libro de Madrid que empezó ayer.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=4479&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/29/decimo-septimo-articulo-en-factual/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Comienza la Feria del Libro de Madrid</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/28/comienza-la-feria-del-libro-de-madrid/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/28/comienza-la-feria-del-libro-de-madrid/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 May 2010 05:43:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Observaciones varias]]></category>
		<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=4483</guid>
		<description><![CDATA[La Feria se desarrolla en el Parque del Retiro y durará hasta el 13 de junio.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La <a title="Feria" href="http://www.ferialibromadrid.com/index.cfm" target="_blank">Feria</a> se desarrolla en el Parque del Retiro y durará hasta el 13 de junio.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=4483&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/28/comienza-la-feria-del-libro-de-madrid/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Padre, no los perdones porque saben lo que hacen</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/18/padre-no-los-perdones-porque-saben-lo-que-hacen/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/18/padre-no-los-perdones-porque-saben-lo-que-hacen/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 May 2010 05:07:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Literatura de aeropuerto]]></category>
		<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Grupo Planeta]]></category>
		<category><![CDATA[Lo saben Mendoza y Floro]]></category>
		<category><![CDATA[Morralla literaria]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=3607</guid>
		<description><![CDATA[Vi esta frase en el anuncio de un programa de TV3 hace tiempo. Me la agencio para el título porque me mola. Cuando uno va dando vueltas proponiendo cierto tipo de literatura a determinados editores, se lleva respuestas de lo más pintorescas. Una muy simpática es que "esto es demasiado literario para lo que hacemos". [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vi esta frase en el anuncio de un programa de TV3 hace tiempo. Me la agencio para el título porque me mola.</p>
<p>Cuando uno va dando vueltas proponiendo cierto tipo de literatura a determinados editores, se lleva respuestas de lo más pintorescas. Una muy simpática es que <strong>"esto es demasiado literario para lo que hacemos"</strong>. Luego, para que no pienses que son unos analfabetos, te comentan <em>casualmente</em> que están leyendo a un autor finlandés/maltés/vietnamita que es la leche en monopatín, o te largan, siempre en privado y con una sonrisa cómplice, su currículo (<strong>"publiqué eso y aquello cuando tenía las manos libres en tal y cual"</strong>) para que veas que estás en presencia de alguien que aprecia las exquisiteces, pero que sólo es el editor contratado, no el propietario capitalista. Y por lo tanto, si quien pone el dinero dice que hay que publicar basura, se publicará basura y punto. No es que me queje, porque por cierta cifra anual supongo que yo haría lo mismo, pero no deja de ser digno de análisis que individuos muy bien preparados terminen haciendo lo que hacen. Personalmente lo considero un índice del fracaso cultural de un país.</p>
<p>Lo escrito me trae a la memoria la respuesta que <strong>Emilio Rosales</strong>, actual editor de <strong>Destino</strong> y a la zafón... a la sazón editor de no sé qué colección de <strong>Planeta</strong>, le dio a un amigo mío que estaba corrigiendo <em>La profecía del Laurel</em>, mamotreto peligrosamente alucinógeno acerca de cátaros ejecutado (nunca mejor dicho) por <strong>Jesús Ávila Granados</strong>. Mi colega se le quejó de que la novela era ilegible en todos los sentidos, especialmente por lo que se refiere a la ilación del relato. La respuesta profesional fue: <strong>"A menos que salgan Margaret Thatcher o un dinosaurio, el libro  se queda como está"</strong>. Y soy testigo de que se quedó como estaba. Bienvenido al mundo real.</p>
<p>Ah, se me olvidaba. Lo mejor de todo es cuando te topas con un director literario que no sólo no tiene las manos libres sino que ni siquiera decide lo que se publica porque debe someterlo a la consideración del propietario de la editorial, quien, a veces, por no leer no lee ni la previsión del tiempo en el periódico. Y yo que me pregunto en mi inocencia: ¿Y para qué le pagas tanto a alguien que, a la postre, no va a resolver nada?</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=3607&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/18/padre-no-los-perdones-porque-saben-lo-que-hacen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La tienda digital de Google</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/11/la-tienda-digital-de-google/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/11/la-tienda-digital-de-google/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 05:50:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Libro digital]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=4447</guid>
		<description><![CDATA[Ya llega. Leído en Alt1040.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ya llega. Leído en <a title="Alt1040" href="http://alt1040.com/2010/05/google-lanzara-su-tienda-de-ebooks-en-verano" target="_blank"><em>Alt1040</em></a>.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=4447&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/11/la-tienda-digital-de-google/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Horacio Vázquez-Rial y Leah Bonnín firmarán libros mañana en Barcelona</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/04/22/horacio-vazquez-rial-firmara-libros-manana-en-barcelona/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/04/22/horacio-vazquez-rial-firmara-libros-manana-en-barcelona/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 06:44:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Día Mundial del Libro]]></category>
		<category><![CDATA[Horacio Vázquez-Rial]]></category>
		<category><![CDATA[Leah Bonnín]]></category>
		<category><![CDATA[Sant Jordi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=4418</guid>
		<description><![CDATA[El escritor argentino Horacio Vázquez-Rial estará en Barcelona mañana viernes, festividad de Sant Jordi y Día Mundial del Libro. Firmará ejemplares de El otro mundo, su último libro, publicado por la editorial Sirpus. El horario será el siguiente: 12-13h: Librería Altaïr (Gran Vía 616, entre Balmes y Rambla de Cataluña). 18-19h: Librería Laie (Paseo de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El escritor argentino <a title="Horacio Vázquez-Rial" href="http://www.flickr.com/photos/seleucidproject/3664923468" target="_blank">Horacio Vázquez-Rial</a> estará en <strong>Barcelona</strong> mañana viernes, festividad de <strong>Sant Jordi</strong> y <strong>Día Mundial del Libro</strong>. Firmará ejemplares de <em>El otro mundo</em>, su último libro, publicado por la editorial <strong>Sirpus</strong>. El horario será el siguiente:</p>
<p>12-13h: Librería Altaïr (Gran Vía 616, entre Balmes y Rambla de Cataluña).</p>
<p>18-19h: Librería Laie (Paseo de Gracia con Provenza).</p>
<p>19-20h: Librería Baïbars (Muntaner 337, cerca de Vía Augusta).</p>
<p>20-21h: Librería Catalonia (Paseo de Gracia 2-6).</p>
<p>Por otro lado, <strong>Leah Bonnín</strong> firmará ejemplares de sus novelas <em>Flor de acacia</em> y <em>Come on, Baby!</em> (sólo está en inglés el título) de 12 a 14h en la librería <strong>Call Barcelona</strong>, sita en la calle Sant Honorat 9 (callejuela que desemboca en la Plaza San Jaime).</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=4418&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/04/22/horacio-vazquez-rial-firmara-libros-manana-en-barcelona/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Décimo primer artículo en Factual</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/04/16/decimo-primer-articulo-en-factual/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/04/16/decimo-primer-articulo-en-factual/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Apr 2010 17:24:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alhena]]></category>
		<category><![CDATA[Autores del Proyecto Seléucida]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Ensayo/Biografía/Otros]]></category>
		<category><![CDATA[Impedimenta]]></category>
		<category><![CDATA[Infantil/juvenil]]></category>
		<category><![CDATA[Libros del Asteroide]]></category>
		<category><![CDATA[Negra]]></category>
		<category><![CDATA[Octavio Escobar Giraldo]]></category>
		<category><![CDATA[Periférica]]></category>
		<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Clásicos que lo flipas]]></category>
		<category><![CDATA[Factual]]></category>
		<category><![CDATA[Necesito sangre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=4311</guid>
		<description><![CDATA[También allí recomiendo libros antes del 23 de abril, Sant Jordi.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>También allí recomiendo libros antes del 23 de abril, <a title="Sant Jordi" href="http://www.factual.es/magazine/firmas/2010/04/16/19705" target="_blank">Sant Jordi</a>.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=4311&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/04/16/decimo-primer-articulo-en-factual/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Décimo artículo en Factual</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/04/09/decimo-articulo-en-factual/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/04/09/decimo-articulo-en-factual/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Apr 2010 20:27:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Galaxia Gutenberg/Círculo de lectores]]></category>
		<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Traducción/Filología]]></category>
		<category><![CDATA[Clásicos que lo flipas]]></category>
		<category><![CDATA[Factual]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=4305</guid>
		<description><![CDATA[Acerca de la nueva edición de Kaputt.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Acerca de la nueva edición de <a title="Kaputt" href="http://www.factual.es/opinion/columnas/2010/04/09/18291" target="_blank"><em>Kaputt</em></a>.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=4305&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/04/09/decimo-articulo-en-factual/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Entrevista exclusiva a David Paradela, traductor de Kaputt</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/04/06/paradela/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/04/06/paradela/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Apr 2010 06:13:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[Galaxia Gutenberg/Círculo de lectores]]></category>
		<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Traducción/Filología]]></category>
		<category><![CDATA[Clásicos que lo flipas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=4242</guid>
		<description><![CDATA[Curzio Malaparte, de nombre real Kurt Erich Suckert, nació en Prato (Toscana) en 1898 y feneció de cáncer en Roma en 1957. Voluntario en la 1ª Guerra Mundial, su vena literaria se manifestó pronto. En 1920 ingresó en el Partido Nacional Fascista de Mussolini, pero no tardó mucho en distanciarse. Lo encarcelaron varias veces, una [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Curzio Malaparte</strong>, de nombre real <strong>Kurt Erich Suckert</strong>, nació en Prato (Toscana) en 1898 y feneció de cáncer en Roma en 1957. Voluntario en la <strong>1ª Guerra Mundial</strong>, su vena literaria se manifestó pronto. En 1920 ingresó en el <strong>Partido Nacional Fascista</strong> de <strong>Mussolini</strong>, pero no tardó mucho en distanciarse. Lo encarcelaron varias veces, una de ellas por escribir <em>Técnica del golpe de Estado</em> en 1931, un ataque a Mussolini y <strong>Hitler</strong>. <em>Il Corriere della Sera</em> lo destacó al frente oriental, donde se gestaría la novela <em>Kaputt</em>. Una vez finalizada la guerra, sus afinidades se deslizaron hacia el comunismo.</p>
<p><strong>David Paradela López</strong>, responsable del blog <a title="Malapartiana" href="http://malapartiana.wordpress.com/" target="_blank"><em>Malapartiana</em></a>, ha traducido al español <em>Kaputt</em> para <strong>Galaxia Gutenberg</strong> desde el texto italiano que el editor <strong>Luigi Martellini</strong> fijó para la edición de <strong>Mondadori</strong> de 1997. Sin embargo, dicho texto aún no puede considerarse definitivo. En español ya existía una traducción pero no era de esa edición, de modo que hoy día ha quedado totalmente obsoleta.</p>
<p><strong>Pregunta:</strong> David, no has cumplido los 30 y ya has sentado cátedra traduciendo modélicamente <em>Kaputt</em>, una obra mayor del siglo XX. Esto tardará años en superarse, como mínimo hasta que aparezca la edición definitiva italiana; viendo el panorama editorial, ni está ni se la espera.</p>
<p><strong>Respuesta:</strong> Haber lidiado con <em>Kaputt</em> sin haber cumplido los 30 es un lujo que nunca me atreví a esperar. Malaparte y yo, además, teníamos una historia que venía de lejos. No creo que haya sentado cátedra ni que nadie pueda sentarla hablando de traducir literatura, tanto menos cuando se trata de un texto de la complejidad de <em>Kaputt</em>, que como bien dices no dispone todavía de un texto crítico satisfactorio. Hace poco recibí la nueva edición de la casa <strong>Adelphi</strong> (aparecida mientras yo terminaba mi traducción) y sigo encontrando flecos por cortar. Teniendo en cuenta el actual panorama editorial y el poco predicamento de que goza en general la crítica textual, no creo que el problema vaya a resolverse en los próximos años.</p>
<p><strong>Pregunta:</strong> Malaparte no sólo tenía un italiano rico y cargado de inesperados tintes poéticos sino que, además, sazonó el texto con multitud de términos extranjeros. Hay incluso diálogos completos en francés o alemán, por ejemplo, sin traducción a pie de página. No obstante, lo mismo hizo <strong>Tolstói</strong> con <em>Guerra y paz</em>. ¿Crees que Malaparte pretendía redactar, en cierto sentido, una novela que fuera a la <strong>2ª Guerra Mundial</strong> lo que dicha obra rusa es a las <strong>Guerras Napoleónicas</strong>?</p>
<p><strong>Respuesta:</strong> El estilo de Malaparte es contradictorio. Su vocabulario es relativamente reiterativo, su riqueza está más en la sintaxis y en la repetición extenuante de determinados conceptos y pasajes. En cuanto a Tolstói, en <em>Kaputt</em> no lo menciona. Sí menciona a <strong>Proust</strong>. Se me ocurre que Malaparte, que era un megalómano de tomo y lomo, trataba de emular a su manera al autor de <em>En busca del tiempo perdido</em>, retratando determinados círculos sociales y creando una tensión constante entre realidad y ficción, acrecentada por la presencia de un protagonista homónimo del autor. Sin duda estaba convencido de que estaba escribiendo la gran novela sobre la guerra, sobre una guerra que en cierto modo presentía que era todas las guerras.</p>
<p><strong>Pregunta:</strong> Me ha sorprendido la fluidez del texto. Servidor se esperaba otra cosa, no una narración cargada de un dominio magistral de la ironía, y por si fuera poco alrededor de hechos reales, aunque quizá convenientemente retocados para no romper el ritmo narrativo. ¿Cuál es la percepción estética que de dicho novelón tienen los lectores actuales en <strong>Italia</strong>?</p>
<p><strong>Respuesta:</strong> Creo que Malaparte ha tenido una reputación parecida en Italia y en <strong>España</strong>. Cuando se habla de él casi siempre sale a relucir su vinculación al fascismo. Nunca se le ha tenido por un estilista, basta con mirar la bibliografía especializada: de los ensayos citados por Luigi Martellini en la edición de Mondadori, apenas un par se centran en el análisis estrictamente estilístico. No obstante, leyendo las reseñas de la prensa italiana de un año a esta parte parece que la tendencia está cambiando. Tal vez porque pasados los años ya no despierta viejos demonios morales y políticos.</p>
<p><strong>Pregunta:</strong> Hablemos de la otra percepción, la política. Malaparte no dejaba de ser un enviado de <em>Il Corriere della Sera</em> al frente oriental. Es decir, la Italia fascista enviaba a un periodista afín (o supuestamente afín) a entrevistarse con autoridades de la talla de <strong>Agustín de Foxá</strong>, embajador de <strong>Franco</strong> en <strong>Finlandia</strong>, o del mismísimo <strong>Heinrich Himmler</strong>. ¿Cómo se ve todo eso en la Italia actual?</p>
<p><strong>Respuesta: </strong>Malaparte correteó por Europa con un cargo a medida: dado que no formaba parte del partido, no podía ejercer como periodista, pero su amigo el ministro <strong>Ciano</strong> le arregló un puesto de capitán (pues al fin y al cabo era veterano de la Primera Guerra Mundial) adscrito a la Oficina de Prensa del Estado Mayor. Como se ve, estaba muy bien relacionado y supongo que eso le abrió muchas puertas.</p>
<p>Como decía en la pregunta anterior, la percepción política de Malaparte suele ser la del fascista. Era más bien un arribista. Un ejemplo: otro corresponsal, <strong>Lino Pellegrini</strong>, asegura que al principio <em>Kaputt</em> era una novela proalemana, y que su enfoque cambió al ver que la victoria aliada era inevitable. Todo esto ha hecho que sea un autor incómodo y de difícil adscripción, y esto se nota en la atención relativamente superficial que se le ha dedicado en las historias de la literatura, que como cualquier producto cultural son también expresión de una concepción política. Pero como decía, creo que soplan vientos de cambio.</p>
<p><strong>Pregunta:</strong> Malaparte comenzó a escribir <em>Kaputt</em> en <strong>Pestchanka</strong> (Ucrania) en agosto de 1941 y la terminó en <strong>Punta del Massullo</strong> (Capri) en septiembre de 1943. El texto está claramente marcado en tanto que memorias de guerra, por no decir que está compartimentado en secciones que son un cuento dentro de otro cuento, a la manera clásica. Hay que mantener en vilo el sentido de la hilación narrativa e imagino que, en ese sentido, la traducción te ha exigido un esfuerzo considerable.</p>
<p><strong>Respuesta:</strong> Quisiera aclarar que la datación que da Malaparte en la novela no es exacta, sino un artificio más. Según uno sus biógrafos, <strong>Giordano Bruno Guerri</strong>, es probable que la redacción se prolongara hasta primavera de 1944. La traducción de <em>Kaputt</em> es ardua por múltiples razones, pero la discontinuidad entre capítulos no ha sido lo peor, en parte porque el autor pone mucho cuidado en que no se pierda la cohesión. Es una novela muy dispersa y a la vez muy orgánica.</p>
<p><strong>Pregunta:</strong> ¿Qué planes de futuro tienes? ¿Hay algo más que vayas a publicar en Galaxia Gutenberg? ¿Acaso el mismo de Malaparte pero en catalán?</p>
<p><strong>Respuesta:</strong> Yo soy traductor de trinchera, trabajo con lo que me ofrecen; Malaparte fue una iniciativa de Galaxia Gutenberg, no mía. Una feliz coincidencia. Actualmente estoy pendiente de revisar las pruebas de otra de Malaparte, <em>La piel</em> (que debería aparecer próximamente en Galaxia Gutenberg); también estoy traduciendo un ensayo sobre el expolio artístico nazi en Europa y preparando un artículo sobre Malaparte para un congreso. Luego espero tomarme unas vacaciones, que llevo un año y medio con la lengua fuera. Publicar a Malaparte en catalán sigue siendo una tarea pendiente. Ojalá alguien se liara la manta a la cabeza un día de éstos, porque hay traductores excelentes de italiano al catalán que harían una labor infinitamente mejor que la mía.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=4242&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/04/06/paradela/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cambios en el Premi Llibreter</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/03/25/cambios-en-el-premi-llibreter/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/03/25/cambios-en-el-premi-llibreter/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Mar 2010 06:49:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Observaciones varias]]></category>
		<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Premi Llibreter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=4300</guid>
		<description><![CDATA[La agencia vicense Monmar Comunicació me informa de que el Premi Llibreter (dado por los libreros catalanes) incorporará un premio en lengua catalana sin distinción de géneros literarios. Cabrán tanto la narrativa como el ensayo y la poesía. Además, el premio ya no se otorgará en otoño sino justo antes de verano.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La agencia vicense <a title="Monmar Comunicació" href="http://www.monmar.net/" target="_blank">Monmar Comunicació</a> me informa de que el <strong>Premi Llibreter</strong> (dado por los libreros catalanes) incorporará un premio en lengua catalana sin distinción de géneros literarios. Cabrán tanto la narrativa como el ensayo y la poesía.</p>
<p>Además, el premio ya no se otorgará en otoño sino justo antes de verano.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=4300&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/03/25/cambios-en-el-premi-llibreter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Editoriales independientes</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/03/23/editoriales-independientes/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/03/23/editoriales-independientes/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Mar 2010 06:48:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Observaciones varias]]></category>
		<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Joseph Conrad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=4281</guid>
		<description><![CDATA[Un amigo me dijo que echara un ojo a la entrada que Javier Calvo ha dedicado en su blog a las editoriales independientes. Me ha sorprendido porque hace unos días estuve pensando exactamente lo mismo: que muchos editores independientes que deberían tirar del carro descubriendo a nuevos valores se limitan, al final, a publicar lo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Un amigo me dijo que echara un ojo a la entrada que <a title="Javier Calvo" href="http://elblogdejaviercalvo.blogspot.com/2010/02/mil-quinientas-palabras-sobre-la.html" target="_blank">Javier Calvo</a> ha dedicado en su blog a las editoriales independientes. Me ha sorprendido porque hace unos días estuve pensando exactamente lo mismo: que muchos editores independientes que deberían tirar del carro descubriendo a nuevos valores se limitan, al final, a publicar lo de siempre. Y claro, <strong>Joseph Conrad</strong> nos gusta, pero quizá no haga falta tener en el mercado diez traducciones a la misma lengua del mismo libro.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=4281&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/03/23/editoriales-independientes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
