<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>El Proyecto Seléucida en Singapur &#187; Minúscula</title>
	<atom:link href="http://www.seleucid-project.net/index.php/category/editoriales-respetables/minuscula/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.seleucid-project.net</link>
	<description>VENI. VIDI. SCRIPSI.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 06:04:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Anteayer falleció Hans Keilson</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2011/06/02/anteayer-fallecio-hans-keilson/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2011/06/02/anteayer-fallecio-hans-keilson/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Jun 2011 05:22:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=5886</guid>
		<description><![CDATA[Retoco, corto y pego lo que me llegó ayer de la editorial Minúscula: Hans Keilson nació en 1909 en Bad Freienwalde, Alemania. Estudió medicina y educación física en Berlín. En 1933 debutó literariamente con la novela Das Leben geht weiter [La vida sigue], una obra autobiográfica sobre la vida de un joven tras la Primera [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Retoco, corto y pego lo que me llegó ayer de la editorial <strong>Minúscula</strong>:</p>
<p><strong>Hans Keilson</strong> nació en 1909 en Bad Freienwalde, Alemania.  Estudió medicina y educación física en Berlín. En 1933 debutó literariamente con la novela <em>Das Leben geht weiter</em> [La vida sigue], una obra autobiográfica sobre la vida de un joven tras la Primera Guerra  Mundial, aparecida en la editorial Fischer y poco después prohibida por los nazis. En 1936 emigró a Holanda y durante la ocupación alemana trabajó como médico para el movimiento de resistencia. Tras la liberación fue cofundador de una organización de ayuda para huérfanos judíos. Sus propios padres habían  perdido la vida en Auschwitz. Formó parte del Departamento de Psiquiatría  Infantil de la Clínica Universitaria de Ámsterdam y entre 1986 y 1988 fue presidente del centro del PEN para escritores de lengua alemana en el  extranjero. Keilson nunca regresó de su exilio y vivió en Bussum, donde ejerció como psicoanalista hasta poco antes de su muerte.</p>
<p>A pesar de la publicación de <em>La  muerte del adversario</em> en 1963 en Estados Unidos ―considerada por <em>Time Magazine</em> como una de las diez  novelas más importantes del año, junto a autores como Nabokov, Faulkner, Borges,  Philip Roth o Shirley Jackson―, su obra, que incluye varias novelas, ensayos y  poesía, sólo ha merecido un gran reconocimiento en los últimos años. Su amigo Paul Celan, por ejemplo, intentó sin éxito encontrarle un editor en los años sesenta. Ya en 2005 la Academia Alemana de Lengua y Poesía le otorgó el Premio Johann-Heinrich Merck. En 2007 recibió la Medalla  Moses Mendelssohn, en 2008 el WELT Literaturpreis por el conjunto de su trabajo, y en 2010 fue finalista del National Book Critics Circle Award.</p>
<p><em>La muerte del adversario</em> (1959) y <em>Una comedia en tono menor</em> (1947), ambas publicadas en editorial Minúscula en 2010 y 2011, han sido aclamadas unánimemente por lectores y críticos literarios de todo el  mundo. En agosto de 2010, el <em>New York  Times</em> calificó a Hans Keilson de “genio”, y lo definió como “uno de los  mejores escritores del mundo”.</p>
<p>Vitalista incansable, trabajó hasta el último momento. A principios de este año acabó su libro más reciente, el volumen de memorias <em>Da steht mein Haus</em> [Allí está mi  casa], aparecido en alemán y neerlandés hace pocas semanas, y que editorial Minúscula publicará en 2012.</p>
<p>Su peculiar literatura, donde aúna su sabiduría narrativa y sus conocimientos psicoanalíticos, ofrece una interesantísima y original reflexión sobre la condición humana.</p>
<p><strong>“Los  libros pueden reeditarse. Al fin y al cabo, siempre quedan los ejemplares de  archivo. Las personas no.”</strong> Hans  Keilson</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=5886&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2011/06/02/anteayer-fallecio-hans-keilson/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Daniel Najmías gana el V Premio Esther Benítez de Traducción</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/12/22/daniel-najmias-gana-el-v-premio-esther-benitez-de-traduccion/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/12/22/daniel-najmias-gana-el-v-premio-esther-benitez-de-traduccion/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Dec 2010 05:58:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Ensayo/Biografía/Otros]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Observaciones varias]]></category>
		<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Clásicos que lo flipas]]></category>
		<category><![CDATA[Gertrude Stein]]></category>
		<category><![CDATA[Lo saben Mendoza y Floro]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=5327</guid>
		<description><![CDATA[No tengo el placer, pero no creo que ACETT haya entregado el premio a la ligera, teniendo en cuenta que es la Asociación Colegial de Escritores y Traductores. Daniel Najmías se lo ha llevado por su traducción de París Francia, de Gertrude Stein, publicado por Minúscula. A ver si me lo agencio cuando pise Barcelona [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>No tengo el placer, pero no creo que <a title="ACETT" href="http://www.acett.org/" target="_blank">ACETT</a> haya entregado el premio a la ligera, teniendo en cuenta que es la <strong>Asociación Colegial de Escritores y Traductores</strong>. <strong>Daniel Najmías</strong> se lo ha llevado por su traducción de <em>París Francia</em>, de <strong>Gertrude Stein</strong>, publicado por <strong>Minúscula</strong>. A ver si me lo agencio cuando pise <strong>Barcelona</strong> en junio.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=5327&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/12/22/daniel-najmias-gana-el-v-premio-esther-benitez-de-traduccion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Recomendaciones literarias para Navidad 2010 y Reyes 2011</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/12/13/recomendaciones-literarias-para-navidad-2010-y-reyes-2011/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/12/13/recomendaciones-literarias-para-navidad-2010-y-reyes-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Dec 2010 05:07:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciencia ficción/Futurista]]></category>
		<category><![CDATA[Cuentos]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[El Cobre]]></category>
		<category><![CDATA[Galaxia Gutenberg/Círculo de lectores]]></category>
		<category><![CDATA[Libros del Asteroide]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura y cine]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Sobrenatural/Terror/Fantasía]]></category>
		<category><![CDATA[Borís Pasternak]]></category>
		<category><![CDATA[cómics]]></category>
		<category><![CDATA[Clásicos que lo flipas]]></category>
		<category><![CDATA[Ediciones Alfabia]]></category>
		<category><![CDATA[Kolimá]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura griega moderna]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura húngara]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura rusa]]></category>
		<category><![CDATA[Lo saben Mendoza y Floro]]></category>
		<category><![CDATA[Miklós Bánffy]]></category>
		<category><![CDATA[Necesito sangre]]></category>
		<category><![CDATA[Paul Bowles]]></category>
		<category><![CDATA[Varlam Shalámov]]></category>
		<category><![CDATA[Zamiatin]]></category>
		<category><![CDATA[Zombis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=5252</guid>
		<description><![CDATA[Últimamente no he recomendado mucho por motivos obvios, pero el último compendio de recomendaciones fue hace seis meses. De ahí que se hayan acumulado unos cuantos títulos. Ahí van: Cómic: Watchmen, de Moore y Gibbons Literatura griega moderna en catalán: Escrits o Mitologia personal, de Andreas Embirikos Nueva traducción de El Doctor Zhivago, de Borís [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Últimamente no he recomendado mucho por motivos obvios, pero el último compendio de recomendaciones fue hace seis meses. De ahí que se hayan acumulado unos cuantos títulos. Ahí van:</p>
<p><strong>Cómic:</strong> <a title="Watchmen" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/12/07/watchmen-de-moore-y-gibbons" target="_blank"><em>Watchmen</em></a>, de Moore y Gibbons</p>
<p><strong>Literatura griega moderna en catalán:</strong> <a title="Escrits o Mitologia personal" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/10/19/andreas-embirikos" target="_blank"><em>Escrits o Mitologia personal</em></a>, de Andreas Embirikos</p>
<p><strong>Nueva traducción </strong>de <a title="El Doctor Zhivago" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/11/11/la-familia-pasternak-en-madrid" target="_blank"><em>El Doctor Zhivago</em></a>, de Borís Pasternak</p>
<p><strong>La trilogía de Smaïl:</strong> <a title="Vivir me mata" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/10/11/vivir-me-mata-de-paul-smail" target="_blank"><em>Vivir me mata</em></a>, <a title="París-Casablanca" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/10/13/paris-casablanca-de-paul-smail" target="_blank"><em>París-Casablanca</em></a> y <a title="La Pasión según Smaïl" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/10/15/la-pasion-segun-smail-de-paul-smail" target="_blank"><em>La Pasión según Smaïl</em></a></p>
<p><strong>Culminación de la trilogía de Bánffy:</strong> <a title="El reino dividido" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/09/27/el-reino-dividido-de-miklos-banffy" target="_blank"><em>El reino dividido</em></a></p>
<p><strong>Zombis a gogó:</strong> <a title="La plaga de los zombis" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/09/03/la-plaga-de-los-zombis-de-varios-autores" target="_blank"><em>La plaga de los zombis</em></a></p>
<p><strong>Clásico:</strong> <a title="El cielo protector" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/08/27/el-cielo-protector-de-paul-bowles" target="_blank"><em>El cielo protector</em></a>, de Paul Bowles</p>
<p><strong>Relatos:</strong> <a title="La noche de la conspiración de la pólvora" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/08/23/la-noche-de-la-conspiracion-de-la-polvora-de-juan-antonio-masoliver-rodenas" target="_blank"><em>La noche de la conspiración de la pólvora</em></a>, de Juan Antonio Masoliver Ródenas</p>
<p><strong>De un autor interesante y desconocido:</strong> <a title="Camino nocturno" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/07/26/camino-nocturno-de-ludwig-hohl" target="_blank"><em>Camino nocturno</em></a>, de Ludwig Höhl</p>
<p><strong>Otra de Zamiatin:</strong> <a title="La inundación" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/07/21/la-inundacion-de-evgueni-zamiatin" target="_blank"><em>La inundación</em></a></p>
<p><strong>Tercer volumen</strong> de los <a title="Relatos de Kolimá" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/07/19/relatos-de-kolima-iii-de-varlam-shalamov" target="_blank"><em>Relatos de Kolimá</em></a>, de Shalámov</p>
<p><strong>Cuento de Ricardo Menéndez Salmón:</strong> <a title="&quot;Los caballos azules&quot;" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/07/14/los-caballos-azules-de-ricardo-menendez-salmon" target="_blank">"Los caballos azules"</a></p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=5252&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/12/13/recomendaciones-literarias-para-navidad-2010-y-reyes-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Camino nocturno, de Ludwig Hohl</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/07/26/camino-nocturno-de-ludwig-hohl/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/07/26/camino-nocturno-de-ludwig-hohl/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 05:10:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuentos]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Ludwig Hohl]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=4726</guid>
		<description><![CDATA[Minúscula ha publicado nueve relatos del suizo Hohl (1904-1980), narrador absolutamente desconocido para los que no estamos metidos hasta las cachas en la literatura en lengua alemana. Se ve que el tipo es un autor de culto para escritores como Peter Handke y Max Frisch, y es obvio que algo tiene. Hohl se aproxima constantemente [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Minúscula</strong> ha publicado nueve relatos del suizo <strong>Hohl</strong> (1904-1980), narrador absolutamente desconocido para los que no estamos metidos hasta las cachas en la literatura en lengua alemana. Se ve que el tipo es un autor de culto para escritores como <strong>Peter Handke</strong> y <strong>Max Frisch</strong>, y es obvio que algo tiene.</p>
<p>Hohl se aproxima constantemente a lo extraño, que no sobrenatural. Todo es raro, y en algunos momentos te preguntas a dónde te llevará, para terminar cayendo en la cuenta de que con algunos autores lo que importa es el recorrido, no el destino. De ahí que confiese que quizá no me convencería un volumen mucho más grande, pero sí éste, de poco más de 100 páginas.</p>
<p>Traduce <strong>Rosa Pilar Blanco</strong>.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=4726&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/07/26/camino-nocturno-de-ludwig-hohl/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Relatos de Kolimá III, de Varlam Shalámov</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/07/19/relatos-de-kolima-iii-de-varlam-shalamov/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/07/19/relatos-de-kolima-iii-de-varlam-shalamov/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 05:13:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuentos]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Kolimá]]></category>
		<category><![CDATA[Varlam Shalámov]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=4702</guid>
		<description><![CDATA[La editorial Minúscula, de nuevo en traducción de Ricardo San Vicente, nos presenta a Varlam Shalámov (Vólogda, 1907-Moscú, 1982) y sus cuentos desde el infierno gélido de los campos de concentración soviéticos. Con este volumen, subtitulado El artista de la pala, llevamos tres de los seis. El drama seguirá. Esta vez tenemos veintiocho relatos en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La editorial Minúscula, de nuevo en traducción de <strong>Ricardo San Vicente</strong>, nos presenta a <strong>Varlam Shalámov</strong> (Vólogda, 1907-Moscú, 1982) y sus cuentos desde el infierno gélido de los campos de concentración soviéticos. Con este volumen, subtitulado <em>El artista de la pala</em>, llevamos tres de los seis. El drama seguirá.</p>
<p>Esta vez tenemos veintiocho relatos en casi 500 páginas. Continúa llamando la atención la falta de compañerismo entre presos. Y es que se hacía lo que fuera por sobrevivir, de modo que el peligro mayor no provenía de los guardias sino del resto de condenados, como el narrador vivió en sus propias carnes.</p>
<p>El noveno relato merece una mención aparte, toda vez que se intitula "RUR", como la obra teatral de <strong>Karel Čapek</strong>. Shalámov genera un paralelismo entre la <strong>Compañía de Régimen Intensivo</strong> (RUR en ruso, o Rota Usílennogo Rezhima) y la pieza del checo, que trata de robots que suplantan a la especie humana. A vueltas con la deshumanización de los presos en esas condiciones, señala:</p>
<p><strong>"No, no éramos robots. En la insensibilidad metálica de los robots hay algo de humano." </strong>[Página 97.]</p>
<p>La traducción es buena, aunque se nota que la lengua materna de San Vicente es el ruso. No en vano nació allí.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=4702&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/07/19/relatos-de-kolima-iii-de-varlam-shalamov/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Décimo séptimo artículo en Factual</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/29/decimo-septimo-articulo-en-factual/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/29/decimo-septimo-articulo-en-factual/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 May 2010 07:03:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores del Proyecto Seléucida]]></category>
		<category><![CDATA[Ánguelos Terzakis]]></category>
		<category><![CDATA[Ciencia ficción/Futurista]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[El Olivo Azul]]></category>
		<category><![CDATA[Impedimenta]]></category>
		<category><![CDATA[La Factoría de Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Negra]]></category>
		<category><![CDATA[Periférica]]></category>
		<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Rey Lear]]></category>
		<category><![CDATA[Siruela]]></category>
		<category><![CDATA[Clásicos que lo flipas]]></category>
		<category><![CDATA[Factual]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura griega moderna]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=4479</guid>
		<description><![CDATA[Recomendaciones literarias para comprar en la Feria del Libro de Madrid que empezó ayer.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Recomendaciones literarias" href="http://www.factual.es/opinion/columnas/2010/05/28/31381" target="_blank">Recomendaciones literarias</a> para comprar en la Feria del Libro de Madrid que empezó ayer.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=4479&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/29/decimo-septimo-articulo-en-factual/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fallo los Premios Seléucidas 2009</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/12/31/fallo-los-premios-seleucidas-2009/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/12/31/fallo-los-premios-seleucidas-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Dec 2009 05:13:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Barril & Barral]]></category>
		<category><![CDATA[Cuentos]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Ensayo/Biografía/Otros]]></category>
		<category><![CDATA[Galaxia Gutenberg/Círculo de lectores]]></category>
		<category><![CDATA[Global Rhythm Press]]></category>
		<category><![CDATA[Impedimenta]]></category>
		<category><![CDATA[Libros del Asteroide]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura de aeropuerto]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Autómatas]]></category>
		<category><![CDATA[Clásicos que lo flipas]]></category>
		<category><![CDATA[Grupo Planeta]]></category>
		<category><![CDATA[Kolimá]]></category>
		<category><![CDATA[Lo saben Mendoza y Floro]]></category>
		<category><![CDATA[Miklós Bánffy]]></category>
		<category><![CDATA[Morralla literaria]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=3408</guid>
		<description><![CDATA[Un año más, un jurado compuesto por el abajo firmante (es un decir) falla los premios literarios de este blog. Os recuerdo que tienen que ser novedades en la medida de lo posible, y el gran problema es que no caen tantas en mis manos. Además, en dos categorías el autor tiene que estar vivo: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Un año más, un jurado compuesto por el abajo firmante (es un decir) falla los premios literarios de este blog. Os recuerdo que tienen que ser novedades en la medida de lo posible, y el gran problema es que no caen tantas en mis manos. Además, en dos categorías el autor tiene que estar vivo: en la de <strong><em>Litteraturæ Magister</em></strong> (dado a uno de los grandes que nunca recibirá el <strong>Nobel</strong>) y en la de <strong>Mejor Autor</strong>. En el resto de casos, los escritores pueden estar esperándonos en los <strong>Campos Elíseos</strong>.</p>
<p>Por otro lado, el premio de este año es una foto que me costó lo suyo:</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.seleucid-project.net/wp-content/uploads/2009/12/DSC00486.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-3795" title="DSC00486" src="http://www.seleucid-project.net/wp-content/uploads/2009/12/DSC00486.jpg" alt="" width="600" height="450" /></a></p>
<p><strong>[Evidencia científica irrefutable de que los mamíferos leen, literalmente, cualquier cosa.]</strong></p>
<p>Así, hecho ya el trabajo de campo, paso a dar la lista:</p>
<p><strong><em>Litteraturæ Magister</em> por toda una vida literaria:</strong> J.D. Salinger (Nueva York, 1919)</p>
<p><strong>Mejor Autor:</strong> Christine Arnothy, por <a title="Tengo quince años y no quiero morir" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/11/09/tengo-quince-anos-y-no-quiero-morir/" target="_blank"><em>Tengo quince años y no quiero morir</em></a> (Barril &amp; Barral)</p>
<p><strong>Mejor Compendio de Cuentos:</strong> <a title="Relatos de Kolimá II" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/06/01/relatos-de-kolima-ii-de-varlam-shalamov/" target="_blank"><em>Relatos de Kolimá II</em></a>, de Varlam Shalámov (Minúscula)</p>
<p><strong>Mejor Editorial:</strong> Galaxia Gutenberg</p>
<p><strong>Mejor Novela:</strong> <a title="Miklós Bánffy" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/12/18/los-dias-contados-de-miklos-banffy/" target="_blank"><em>Los días contados</em></a>, de Miklós Bánffy (Libros del Asteroide)</p>
<p><strong>Mejor Otro:</strong> <em><a title="Nostalgia de Charlie Parker" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/06/15/nostalgia-de-charlie-parker-de-robert-george-reisner/" target="_blank">Nostalgia de Charlie Parker</a></em>, de Robert George Reisner (Global Rhythm Press)</p>
<p><strong>Mejor Traducción:</strong> Xavier Roca-Ferrer, por <a title="El viaje de Shakespeare" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/11/23/el-viaje-de-shakespeare-de-leon-daudet/" target="_blank"><em>El viaje de Shakespeare</em></a>, de Léon Daudet (Barril &amp; Barral)</p>
<p><strong>Mejor Volumen:</strong> <a title="El rival de Prometeo" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/10/15/el-rival-de-prometeo-de-varios-autores/" target="_blank"><em>El rival de Prometeo</em></a>, de varios autores (Impedimenta)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Premios Seléucidas 2009 a la Decadencia</strong></p>
<p><strong>Cubierta Más Espantosa:</strong> <a title="El amante" href="http://www.esenciaeditorial.com/fichaLibro.aspx?id=95" target="_blank"><em>El amante</em></a>, de Nicole Jordan (Esencia, Grupo Planeta)</p>
<p><strong>Novela Más Impresentable:</strong> <em>La mano de Fátima</em>, de Ildefonso Falcones (Grijalbo)</p>
<p><strong>Peor Frase Publicitaria:</strong> “El más exacto rigor histórico, talento narrativo y poder de la autora como creadora de atmósferas prenderán la atención del lector para conducirlo sin pausa hasta el final. Una excelente novela”, por José Saramago en <a title="La casa de los siete pecados" href="http://www.casadellibro.com/libro-la-casa-de-los-siete-pecados-i-premio-caja-granada-de-novela-his-torica/1243997/2900001305534" target="_blank"><em>La casa de los siete pecados</em></a>, de Mari Pau Domínguez (Grijalbo)</p>
<p><strong>Accésit al Desastre Estético Más Lamentable</strong>: <a title="Mapa de los sonidos de Tokio" href="http://www.tusquetseditores.com/titulos/andanzas-mapa-de-los-sonidos-de-tokio-isabel-coixet" target="_blank"><em>Mapa de los sonidos de Tokio</em></a>, de Isabel Coixet (Tusquets)</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=3408&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/12/31/fallo-los-premios-seleucidas-2009/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Relatos de Kolimá II, de Varlam Shalámov</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/06/01/relatos-de-kolima-ii-de-varlam-shalamov/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/06/01/relatos-de-kolima-ii-de-varlam-shalamov/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 05:43:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuentos]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Kolimá]]></category>
		<category><![CDATA[Varlam Shalámov]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=1942</guid>
		<description><![CDATA[Segunda entrega de los Relatos de Kolimá, de Varlam Shalámov, traducidos por Ricardo San Vicente y publicados por Minúscula. La editorial aún tiene que publicar los cuatro restantes, de modo que será la primera vez que se presente el ciclo completo en lengua española. Como dije al hablar de la primera parte, Shalámov estuvo preso [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Segunda entrega de los <em>Relatos de Kolimá</em>, de <strong>Varlam Shalámov</strong>, traducidos por <strong>Ricardo San Vicente</strong> y publicados por <strong>Minúscula</strong>. La editorial aún tiene que publicar los cuatro restantes, de modo que será la primera vez que se presente el ciclo completo en lengua española.</p>
<p>Como dije al hablar de la <a title="primera parte" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/03/25/relatos-de-kolima-i-de-varlam-shalamov/" target="_blank">primera parte</a>, Shalámov estuvo preso en <strong>Kolimá</strong>. Tras su liberación, se volcó en la escritura de las docenas de relatos que componen el ciclo. El horror no se puede olvidar, pero a veces la mejor terapia es ponerlo por escrito, al alcance de todo aquel que se interese por lo sucedido, en lugar de limitarse a dejarlo pasar.</p>
<p>El subtítulo de esta parte es <em>La orilla izquierda</em>. Veinticinco relatos con el sufrimiento como eje. Especialmente impactante la narración de la reaparición de la lepra en la <strong>URSS</strong> en tiempos tan recientes como los posteriores a la <strong>Segunda Guerra Mundial</strong>. Imprescindible.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=1942&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/06/01/relatos-de-kolima-ii-de-varlam-shalamov/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Propuestas de lectura</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/04/08/propuestas-de-lectura/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/04/08/propuestas-de-lectura/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2009 06:53:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Antonio Priante]]></category>
		<category><![CDATA[Autores del Proyecto Seléucida]]></category>
		<category><![CDATA[Ánguelos Terzakis]]></category>
		<category><![CDATA[Belacqua/La otra orilla]]></category>
		<category><![CDATA[Cahoba]]></category>
		<category><![CDATA[Ciencia ficción/Futurista]]></category>
		<category><![CDATA[Cuentos]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Impedimenta]]></category>
		<category><![CDATA[Infantil/juvenil]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Rey Lear]]></category>
		<category><![CDATA[Sobrenatural/Terror/Fantasía]]></category>
		<category><![CDATA[Aldous Huxley]]></category>
		<category><![CDATA[Alki Zei]]></category>
		<category><![CDATA[Clásicos que lo flipas]]></category>
		<category><![CDATA[George Orwell]]></category>
		<category><![CDATA[Horacio Vázquez-Rial]]></category>
		<category><![CDATA[Kolimá]]></category>
		<category><![CDATA[Leskov]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura griega moderna]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura rusa]]></category>
		<category><![CDATA[Lo saben Mendoza y Floro]]></category>
		<category><![CDATA[Matheson]]></category>
		<category><![CDATA[Oscar Wilde]]></category>
		<category><![CDATA[Ray Bradbury]]></category>
		<category><![CDATA[Salinger]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=2015</guid>
		<description><![CDATA[Basándome en las experiencias de mis amigos profesores, y redondeando lo dicho ayer acerca de las malas elecciones como lectura obligatoria en ESO y Bachillerato (aunque me centre en el currículo español, es extrapolable a otros países), menciono algunos libros que son óptimos para menores de edad. Unos son los de toda la vida, otros [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Basándome en las experiencias de mis amigos profesores, y redondeando lo dicho ayer acerca de las <a title="malas elecciones" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/04/07/lectura-obligatoria/" target="_blank">malas elecciones</a> como lectura obligatoria en <strong>ESO</strong> y <strong>Bachillerato</strong> (aunque me centre en el currículo español, es extrapolable a otros países), menciono algunos libros que son óptimos para menores de edad. Unos son los de toda la vida, otros no, pero todos tienen en común que son literatura pata negra, muy alejada de la bazofia al uso. Por orden:</p>
<p style="text-align: center;"><strong>ESO +12 años<br />
</strong></p>
<p><a title="Constandina y las telarañas" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/08/06/constandina-y-las-telaranas-de-alki-zei/" target="_blank"><em>Constandina y las telarañas</em></a>, de <strong>Alki Zei</strong>, Lóguez (traducción catalana mía: <em>La Konstantina i les teranyines</em>, Cruïlla; me disculparéis que barra para dentro)</p>
<p><a title="La pulga de acero" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/03/13/la-pulga-de-acero-de-nikolai-leskov/" target="_blank"><em>La pulga de acero</em></a>, de <strong>Nikolái Leskov</strong> (Impedimenta)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>ESO +14 años</strong></p>
<p><em>Viaje con Venus</em>, de <a title="Ánguelos Terzakis" href="http://www.flickr.com/photos/seleucidproject/sets/72157607107812704/" target="_blank">Ánguelos Terzakis</a> (Rey Lear, otra traducción mía)</p>
<p><a title="La mujer que esperaba" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2007/04/13/la-mujer-que-esperaba-de-andrei-makine/" target="_blank"><em>La mujer que esperaba</em></a>, de <strong>Andreï Makine</strong> (Tusquets)</p>
<p><em>El guardián entre el centeno</em>, de <strong>J.D. Salinger</strong> (no sé por qué traducen 'in' por 'entre')</p>
<p><em>El retrato de Dorian Gray</em>, de <strong>Oscar Wilde</strong></p>
<p><em>Un mundo feliz</em>, de <strong>Aldous Huxley</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Bachillerato</strong></p>
<p><em>El silencio de Goethe o la última noche de Arthur Schopenhauer</em>, de <a title="Antonio Priante" href="http://www.flickr.com/photos/seleucidproject/sets/72157603436185714/" target="_blank">Antonio Priante</a> (Cahoba)</p>
<p><a title="El ministerio del dolor" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/04/08/el-ministerio-del-dolor-de-dubravka-ugresic/" target="_blank"><em>El ministerio del dolor</em></a>, de <strong>Dubravka Ugrešić</strong> (Anagrama)</p>
<p><em>1984</em>, de <strong>George Orwell</strong></p>
<p><em>Soy leyenda</em>, de <a title="Richard Matheson" href="http://www.flickr.com/photos/seleucidproject/3147063474/" target="_blank">Richard Matheson</a></p>
<p><em>Crimen y castigo</em>, de <strong>Fiódor Dostoievski</strong></p>
<p><em>El camino del norte</em>, de <strong>Horacio Vázquez-Rial</strong> (La otra orilla)</p>
<p><a title="Relatos de Kolimá I" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/03/25/relatos-de-kolima-i-de-varlam-shalamov/" target="_blank"><em>Relatos de Kolimá I</em></a>, de <strong>Varlam Shalámov</strong> (Minúscula)</p>
<p><em>Fahrenheit 451</em>, de <strong>Ray Bradbury</strong></p>
<p>Y al margen de esa división por edades, aludo a una novela ideal para los alumnos interesados en las matemáticas: <a title="El tío Petros y la conjetura de Goldbach" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2007/05/20/el-tio-petros-y-la-conjetura-de-goldbach-de-apostolos-doxiadis/" target="_blank"><em>El tío Petros y la conjetura de Goldbach</em></a>, de <strong>Apóstolos Doxiadis</strong>. Hay, o había si no se ha agotado ya, traducción catalana.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=2015&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/04/08/propuestas-de-lectura/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>20</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Relatos de Kolimá I, de Varlam Shalámov</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/03/25/relatos-de-kolima-i-de-varlam-shalamov/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/03/25/relatos-de-kolima-i-de-varlam-shalamov/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 06:29:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuentos]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=1901</guid>
		<description><![CDATA[La gran editorial Minúscula publicó el año pasado el primero de los seis volúmenes que Varlam Shalámov escribió para legar a la posteridad el horror de los campos de concentración soviéticos en Kolimá. Shalámov (Vólogda, 1907, Moscú, 1982) se los comió en persona, deportado por Stalin al infierno helado de la región que rodea el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La gran editorial <strong>Minúscula</strong> publicó el año pasado el primero de los seis volúmenes que <strong>Varlam Shalámov</strong> escribió para legar a la posteridad el horror de los campos de concentración soviéticos en <strong>Kolimá</strong>. Shalámov (Vólogda, 1907, Moscú, 1982) se los comió en persona, deportado por <strong>Stalin</strong> al infierno helado de la región que rodea el río Kolimá (o Kolymá), en <strong>Siberia</strong>. Allí viviría en una prisión blanca, de nieve perpetua, de donde era imposible escapar sin morir congelado. Afortunadamente, lo liberaron el mismo año de la muerte del dictador (1953), pero tardarían tres años más en rehabilitarlo políticamente. La pena es que no viviera suficiente para ver cómo desaparecía la <strong>URSS</strong>.</p>
<p>En esta primera entrega tenemos treinta y tres cuentos que describen, a veces con todo lujo de detalles, la vida cotidiana en el <strong>GULAG</strong> soviético (GULAG significa, en ruso, <strong>Dirección General de Campos de Trabajo</strong>). La descripción es casi costumbrista, como si los prisioneros políticos ya hubieran olvidado qué era llevar una vida normal y hubieran interiorizado totalmente la cotidianidad de un campo de concentración: las partidas de cartas, la comida repugnante o los esfuerzos por hacer que cada día no fuera el último, hasta el extremo de desenterrar cadáveres para quitarles la ropa y pasar menos frío, etc.</p>
<p>La traducción corre a cargo de <strong>Ricardo San Vicente</strong>, prestigioso profesor de ruso en la <strong>Facultad de Filología Eslava</strong> de la <strong>Universidad de Barcelona</strong>. Él mismo ha escrito el brevísimo epílogo que contiene este primer volumen, tan sólo dos páginas que saben a poco.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=1901&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/03/25/relatos-de-kolima-i-de-varlam-shalamov/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

