<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Proyecto Seléucida &#187; Minúscula</title>
	<atom:link href="http://www.seleucid-project.net/index.php/category/editoriales-respetables/minuscula/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.seleucid-project.net</link>
	<description>VENI. VIDI. SCRIPSI.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 05:23:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Camino nocturno, de Ludwig Hohl</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/07/26/camino-nocturno-de-ludwig-hohl/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/07/26/camino-nocturno-de-ludwig-hohl/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 05:10:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuentos]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Ludwig Hohl]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=4726</guid>
		<description><![CDATA[Minúscula ha publicado nueve relatos del suizo Hohl (1904-1980), narrador absolutamente desconocido para los que no estamos metidos hasta las cachas en la literatura en lengua alemana. Se ve que el tipo es un autor de culto para escritores como Peter Handke y Max Frisch, y es obvio que algo tiene. Hohl se aproxima constantemente [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Minúscula</strong> ha publicado nueve relatos del suizo <strong>Hohl</strong> (1904-1980), narrador absolutamente desconocido para los que no estamos metidos hasta las cachas en la literatura en lengua alemana. Se ve que el tipo es un autor de culto para escritores como <strong>Peter Handke</strong> y <strong>Max Frisch</strong>, y es obvio que algo tiene.</p>
<p>Hohl se aproxima constantemente a lo extraño, que no sobrenatural. Todo es raro, y en algunos momentos te preguntas a dónde te llevará, para terminar cayendo en la cuenta de que con algunos autores lo que importa es el recorrido, no el destino. De ahí que confiese que quizá no me convencería un volumen mucho más grande, pero sí éste, de poco más de 100 páginas.</p>
<p>Traduce <strong>Rosa Pilar Blanco</strong>.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=4726&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/07/26/camino-nocturno-de-ludwig-hohl/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Relatos de Kolimá III, de Varlam Shalámov</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/07/19/relatos-de-kolima-iii-de-varlam-shalamov/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/07/19/relatos-de-kolima-iii-de-varlam-shalamov/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 05:13:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuentos]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Kolimá]]></category>
		<category><![CDATA[Varlam Shalámov]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=4702</guid>
		<description><![CDATA[La editorial Minúscula, de nuevo en traducción de Ricardo San Vicente, nos presenta a Varlam Shalámov (Vólogda, 1907-Moscú, 1982) y sus cuentos desde el infierno gélido de los campos de concentración soviéticos. Con este volumen, subtitulado El artista de la pala, llevamos tres de los seis. El drama seguirá. Esta vez tenemos veintiocho relatos en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La editorial Minúscula, de nuevo en traducción de <strong>Ricardo San Vicente</strong>, nos presenta a <strong>Varlam Shalámov</strong> (Vólogda, 1907-Moscú, 1982) y sus cuentos desde el infierno gélido de los campos de concentración soviéticos. Con este volumen, subtitulado <em>El artista de la pala</em>, llevamos tres de los seis. El drama seguirá.</p>
<p>Esta vez tenemos veintiocho relatos en casi 500 páginas. Continúa llamando la atención la falta de compañerismo entre presos. Y es que se hacía lo que fuera por sobrevivir, de modo que el peligro mayor no provenía de los guardias sino del resto de condenados, como el narrador vivió en sus propias carnes.</p>
<p>El noveno relato merece una mención aparte, toda vez que se intitula "RUR", como la obra teatral de <strong>Karel Čapek</strong>. Shalámov genera un paralelismo entre la <strong>Compañía de Régimen Intensivo</strong> (RUR en ruso, o Rota Usílennogo Rezhima) y la pieza del checo, que trata de robots que suplantan a la especie humana. A vueltas con la deshumanización de los presos en esas condiciones, señala:</p>
<p><strong>"No, no éramos robots. En la insensibilidad metálica de los robots hay algo de humano." </strong>[Página 97.]</p>
<p>La traducción es buena, aunque se nota que la lengua materna de San Vicente es el ruso. No en vano nació allí.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=4702&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/07/19/relatos-de-kolima-iii-de-varlam-shalamov/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Décimo séptimo artículo en Factual</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/29/decimo-septimo-articulo-en-factual/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/29/decimo-septimo-articulo-en-factual/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 May 2010 07:03:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Autores del Proyecto Seléucida]]></category>
		<category><![CDATA[Ciencia ficción/Futurista]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[El Olivo Azul]]></category>
		<category><![CDATA[Impedimenta]]></category>
		<category><![CDATA[La Factoría de Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Negra]]></category>
		<category><![CDATA[Periférica]]></category>
		<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Rey Lear]]></category>
		<category><![CDATA[Siruela]]></category>
		<category><![CDATA[Ánguelos Terzakis]]></category>
		<category><![CDATA[Clásicos que lo flipas]]></category>
		<category><![CDATA[Factual]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura griega moderna]]></category>
		<category><![CDATA[Terzakis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=4479</guid>
		<description><![CDATA[Recomendaciones literarias para comprar en la Feria del Libro de Madrid que empezó ayer.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Recomendaciones literarias" href="http://www.factual.es/opinion/columnas/2010/05/28/31381" target="_blank">Recomendaciones literarias</a> para comprar en la Feria del Libro de Madrid que empezó ayer.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=4479&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2010/05/29/decimo-septimo-articulo-en-factual/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fallo los Premios Seléucidas 2009</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/12/31/fallo-los-premios-seleucidas-2009/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/12/31/fallo-los-premios-seleucidas-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Dec 2009 05:13:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Barril & Barral]]></category>
		<category><![CDATA[Cuentos]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Ensayo/Biografía/Otros]]></category>
		<category><![CDATA[Galaxia Gutenberg/Círculo de lectores]]></category>
		<category><![CDATA[Global Rhythm Press]]></category>
		<category><![CDATA[Impedimenta]]></category>
		<category><![CDATA[Libros del Asteroide]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura de aeropuerto]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Autómatas]]></category>
		<category><![CDATA[Clásicos que lo flipas]]></category>
		<category><![CDATA[Grupo Planeta]]></category>
		<category><![CDATA[Kolimá]]></category>
		<category><![CDATA[Lo saben Mendoza y Floro]]></category>
		<category><![CDATA[Miklós Bánffy]]></category>
		<category><![CDATA[Morralla literaria]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=3408</guid>
		<description><![CDATA[Un año más, un jurado compuesto por el abajo firmante (es un decir) falla los premios literarios de este blog. Os recuerdo que tienen que ser novedades en la medida de lo posible, y el gran problema es que no caen tantas en mis manos. Además, en dos categorías el autor tiene que estar vivo: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Un año más, un jurado compuesto por el abajo firmante (es un decir) falla los premios literarios de este blog. Os recuerdo que tienen que ser novedades en la medida de lo posible, y el gran problema es que no caen tantas en mis manos. Además, en dos categorías el autor tiene que estar vivo: en la de <strong><em>Litteraturæ Magister</em></strong> (dado a uno de los grandes que nunca recibirá el <strong>Nobel</strong>) y en la de <strong>Mejor Autor</strong>. En el resto de casos, los escritores pueden estar esperándonos en los <strong>Campos Elíseos</strong>.</p>
<p>Por otro lado, el premio de este año es una foto que me costó lo suyo:</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.seleucid-project.net/wp-content/uploads/2009/12/DSC00486.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-3795" title="DSC00486" src="http://www.seleucid-project.net/wp-content/uploads/2009/12/DSC00486.jpg" alt="" width="600" height="450" /></a></p>
<p><strong>[Evidencia científica irrefutable de que los mamíferos leen, literalmente, cualquier cosa.]</strong></p>
<p>Así, hecho ya el trabajo de campo, paso a dar la lista:</p>
<p><strong><em>Litteraturæ Magister</em> por toda una vida literaria:</strong> J.D. Salinger (Nueva York, 1919)</p>
<p><strong>Mejor Autor:</strong> Christine Arnothy, por <a title="Tengo quince años y no quiero morir" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/11/09/tengo-quince-anos-y-no-quiero-morir/" target="_blank"><em>Tengo quince años y no quiero morir</em></a> (Barril &amp; Barral)</p>
<p><strong>Mejor Compendio de Cuentos:</strong> <a title="Relatos de Kolimá II" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/06/01/relatos-de-kolima-ii-de-varlam-shalamov/" target="_blank"><em>Relatos de Kolimá II</em></a>, de Varlam Shalámov (Minúscula)</p>
<p><strong>Mejor Editorial:</strong> Galaxia Gutenberg</p>
<p><strong>Mejor Novela:</strong> <a title="Miklós Bánffy" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/12/18/los-dias-contados-de-miklos-banffy/" target="_blank"><em>Los días contados</em></a>, de Miklós Bánffy (Libros del Asteroide)</p>
<p><strong>Mejor Otro:</strong> <em><a title="Nostalgia de Charlie Parker" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/06/15/nostalgia-de-charlie-parker-de-robert-george-reisner/" target="_blank">Nostalgia de Charlie Parker</a></em>, de Robert George Reisner (Global Rhythm Press)</p>
<p><strong>Mejor Traducción:</strong> Xavier Roca-Ferrer, por <a title="El viaje de Shakespeare" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/11/23/el-viaje-de-shakespeare-de-leon-daudet/" target="_blank"><em>El viaje de Shakespeare</em></a>, de Léon Daudet (Barril &amp; Barral)</p>
<p><strong>Mejor Volumen:</strong> <a title="El rival de Prometeo" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/10/15/el-rival-de-prometeo-de-varios-autores/" target="_blank"><em>El rival de Prometeo</em></a>, de varios autores (Impedimenta)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Premios Seléucidas 2009 a la Decadencia</strong></p>
<p><strong>Cubierta Más Espantosa:</strong> <a title="El amante" href="http://www.esenciaeditorial.com/fichaLibro.aspx?id=95" target="_blank"><em>El amante</em></a>, de Nicole Jordan (Esencia, Grupo Planeta)</p>
<p><strong>Novela Más Impresentable:</strong> <em>La mano de Fátima</em>, de Ildefonso Falcones (Grijalbo)</p>
<p><strong>Peor Frase Publicitaria:</strong> “El más exacto rigor histórico, talento narrativo y poder de la autora como creadora de atmósferas prenderán la atención del lector para conducirlo sin pausa hasta el final. Una excelente novela”, por José Saramago en <a title="La casa de los siete pecados" href="http://www.casadellibro.com/libro-la-casa-de-los-siete-pecados-i-premio-caja-granada-de-novela-his-torica/1243997/2900001305534" target="_blank"><em>La casa de los siete pecados</em></a>, de Mari Pau Domínguez (Grijalbo)</p>
<p><strong>Accésit al Desastre Estético Más Lamentable</strong>: <a title="Mapa de los sonidos de Tokio" href="http://www.tusquetseditores.com/titulos/andanzas-mapa-de-los-sonidos-de-tokio-isabel-coixet" target="_blank"><em>Mapa de los sonidos de Tokio</em></a>, de Isabel Coixet (Tusquets)</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=3408&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/12/31/fallo-los-premios-seleucidas-2009/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Relatos de Kolimá II, de Varlam Shalámov</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/06/01/relatos-de-kolima-ii-de-varlam-shalamov/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/06/01/relatos-de-kolima-ii-de-varlam-shalamov/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 05:43:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuentos]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Kolimá]]></category>
		<category><![CDATA[Varlam Shalámov]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=1942</guid>
		<description><![CDATA[Segunda entrega de los Relatos de Kolimá, de Varlam Shalámov, traducidos por Ricardo San Vicente y publicados por Minúscula. La editorial aún tiene que publicar los cuatro restantes, de modo que será la primera vez que se presente el ciclo completo en lengua española. Como dije al hablar de la primera parte, Shalámov estuvo preso [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Segunda entrega de los <em>Relatos de Kolimá</em>, de <strong>Varlam Shalámov</strong>, traducidos por <strong>Ricardo San Vicente</strong> y publicados por <strong>Minúscula</strong>. La editorial aún tiene que publicar los cuatro restantes, de modo que será la primera vez que se presente el ciclo completo en lengua española.</p>
<p>Como dije al hablar de la <a title="primera parte" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/03/25/relatos-de-kolima-i-de-varlam-shalamov/" target="_blank">primera parte</a>, Shalámov estuvo preso en <strong>Kolimá</strong>. Tras su liberación, se volcó en la escritura de las docenas de relatos que componen el ciclo. El horror no se puede olvidar, pero a veces la mejor terapia es ponerlo por escrito, al alcance de todo aquel que se interese por lo sucedido, en lugar de limitarse a dejarlo pasar.</p>
<p>El subtítulo de esta parte es <em>La orilla izquierda</em>. Veinticinco relatos con el sufrimiento como eje. Especialmente impactante la narración de la reaparición de la lepra en la <strong>URSS</strong> en tiempos tan recientes como los posteriores a la <strong>Segunda Guerra Mundial</strong>. Imprescindible.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=1942&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/06/01/relatos-de-kolima-ii-de-varlam-shalamov/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Propuestas de lectura</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/04/08/propuestas-de-lectura/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/04/08/propuestas-de-lectura/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2009 06:53:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Antonio Priante]]></category>
		<category><![CDATA[Autores del Proyecto Seléucida]]></category>
		<category><![CDATA[Belacqua/La otra orilla]]></category>
		<category><![CDATA[Cahoba]]></category>
		<category><![CDATA[Ciencia ficción/Futurista]]></category>
		<category><![CDATA[Cuentos]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Impedimenta]]></category>
		<category><![CDATA[Infantil/juvenil]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Rey Lear]]></category>
		<category><![CDATA[Sobrenatural/Terror/Fantasía]]></category>
		<category><![CDATA[Ánguelos Terzakis]]></category>
		<category><![CDATA[Aldous Huxley]]></category>
		<category><![CDATA[Alki Zei]]></category>
		<category><![CDATA[George Orwell]]></category>
		<category><![CDATA[Kolimá]]></category>
		<category><![CDATA[Leskov]]></category>
		<category><![CDATA[Matheson]]></category>
		<category><![CDATA[Oscar Wilde]]></category>
		<category><![CDATA[Ray Bradbury]]></category>
		<category><![CDATA[Salinger]]></category>
		<category><![CDATA[Terzakis]]></category>
		<category><![CDATA[Vázquez-Rial]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=2015</guid>
		<description><![CDATA[Basándome en las experiencias de mis amigos profesores, y redondeando lo dicho ayer acerca de las malas elecciones como lectura obligatoria en ESO y Bachillerato (aunque me centre en el currículo español, es extrapolable a otros países), menciono algunos libros que son óptimos para menores de edad. Unos son los de toda la vida, otros [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Basándome en las experiencias de mis amigos profesores, y redondeando lo dicho ayer acerca de las <a title="malas elecciones" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/04/07/lectura-obligatoria/" target="_blank">malas elecciones</a> como lectura obligatoria en <strong>ESO</strong> y <strong>Bachillerato</strong> (aunque me centre en el currículo español, es extrapolable a otros países), menciono algunos libros que son óptimos para menores de edad. Unos son los de toda la vida, otros no, pero todos tienen en común que son literatura pata negra, muy alejada de la bazofia al uso. Por orden:</p>
<p style="text-align: center;"><strong>ESO +12 años<br />
</strong></p>
<p><a title="Constandina y las telarañas" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/08/06/constandina-y-las-telaranas-de-alki-zei/" target="_blank"><em>Constandina y las telarañas</em></a>, de <strong>Alki Zei</strong>, Lóguez (traducción catalana mía: <em>La Konstantina i les teranyines</em>, Cruïlla; me disculparéis que barra para dentro)</p>
<p><a title="La pulga de acero" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/03/13/la-pulga-de-acero-de-nikolai-leskov/" target="_blank"><em>La pulga de acero</em></a>, de <strong>Nikolái Leskov</strong>, Impedimenta
</p>
<p style="text-align: center;"><strong>ESO +14 años</strong></p>
<p><em>Viaje con Venus</em>, de <a title="Ánguelos Terzakis" href="http://www.flickr.com/photos/seleucidproject/sets/72157607107812704/" target="_blank">Ánguelos Terzakis</a>, Rey Lear (otra traducción mía)</p>
<p><a title="La mujer que esperaba" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2007/04/13/la-mujer-que-esperaba-de-andrei-makine/" target="_blank"><em>La mujer que esperaba</em></a>, de <strong>Andreï Makine</strong> (Tusquets)</p>
<p><em>El guardián entre el centeno</em>, de <strong>J.D. Salinger</strong> (no sé por qué traducen 'in' por 'entre')</p>
<p><em>El retrato de Dorian Gray</em>, de <strong>Oscar Wilde</strong></p>
<p><em>Un mundo feliz</em>, de <strong>Aldous Huxley</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Bachillerato</strong></p>
<p><em>El silencio de Goethe o la última noche de Arthur Schopenhauer</em>, de <a title="Antonio Priante" href="http://www.flickr.com/photos/seleucidproject/sets/72157603436185714/" target="_blank">Antonio Priante</a>, Cahoba</p>
<p><a title="El ministerio del dolor" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/04/08/el-ministerio-del-dolor-de-dubravka-ugresic/" target="_blank"><em>El ministerio del dolor</em></a>, de <strong>Dubravka Ugrešić</strong>, Anagrama</p>
<p><em>1984</em>, de <strong>George Orwell</strong></p>
<p><em>Soy leyenda</em>, de <a title="Richard Matheson" href="http://www.flickr.com/photos/seleucidproject/3147063474/" target="_blank">Richard Matheson</a></p>
<p><em>Crimen y castigo</em>, de <strong>Fiódor Dostoievski</strong></p>
<p><em>El camino del norte</em>, de <strong>Horacio Vázquez-Rial</strong>, <a title="Belacqua" href="http://www.edicioneslaotraorilla.es/libro/17/el-camino-del-norte/" target="_blank">Belacqua</a><a title="La otra orilla" href="http://www.edicioneslaotraorilla.es/" target="_blank"><br />
</a></p>
<p><a title="Relatos de Kolimá I" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/03/25/relatos-de-kolima-i-de-varlam-shalamov/" target="_blank"><em>Relatos de Kolimá I</em></a>, de <strong>Varlam Shalámov</strong>, Minúscula</p>
<p><em>Fahrenheit 451</em>, de <strong>Ray Bradbury</strong></p>
<p>Y al margen de esa división por edades, aludo a una novela ideal para los alumnos interesados en las matemáticas: <a title="El tío Petros y la conjetura de Goldbach" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2007/05/20/el-tio-petros-y-la-conjetura-de-goldbach-de-apostolos-doxiadis/" target="_blank"><em>El tío Petros y la conjetura de Goldbach</em></a>, de <strong>Apóstolos Doxiadis</strong>. Hay, o había si no se ha agotado ya, traducción catalana.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=2015&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/04/08/propuestas-de-lectura/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>20</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Relatos de Kolimá I, de Varlam Shalámov</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/03/25/relatos-de-kolima-i-de-varlam-shalamov/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/03/25/relatos-de-kolima-i-de-varlam-shalamov/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 06:29:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuentos]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=1901</guid>
		<description><![CDATA[La gran editorial Minúscula publicó el año pasado el primero de los seis volúmenes que Varlam Shalámov escribió para legar a la posteridad el horror de los campos de concentración soviéticos en Kolimá. Shalámov (Vólogda, 1907, Moscú, 1982) se los comió en persona, deportado por Stalin al infierno helado de la región que rodea el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La gran editorial <strong>Minúscula</strong> publicó el año pasado el primero de los seis volúmenes que <strong>Varlam Shalámov</strong> escribió para legar a la posteridad el horror de los campos de concentración soviéticos en <strong>Kolimá</strong>. Shalámov (Vólogda, 1907, Moscú, 1982) se los comió en persona, deportado por <strong>Stalin</strong> al infierno helado de la región que rodea el río Kolimá (o Kolymá), en <strong>Siberia</strong>. Allí viviría en una prisión blanca, de nieve perpetua, de donde era imposible escapar sin morir congelado. Afortunadamente, lo liberaron el mismo año de la muerte del dictador (1953), pero tardarían tres años más en rehabilitarlo políticamente. La pena es que no viviera suficiente para ver cómo desaparecía la <strong>URSS</strong>.</p>
<p>En esta primera entrega tenemos treinta y tres cuentos que describen, a veces con todo lujo de detalles, la vida cotidiana en el <strong>GULAG</strong> soviético (GULAG significa, en ruso, <strong>Dirección General de Campos de Trabajo</strong>). La descripción es casi costumbrista, como si los prisioneros políticos ya hubieran olvidado qué era llevar una vida normal y hubieran interiorizado totalmente la cotidianidad de un campo de concentración: las partidas de cartas, la comida repugnante o los esfuerzos por hacer que cada día no fuera el último, hasta el extremo de desenterrar cadáveres para quitarles la ropa y pasar menos frío, etc.</p>
<p>La traducción corre a cargo de <strong>Ricardo San Vicente</strong>, prestigioso profesor de ruso en la <strong>Facultad de Filología Eslava</strong> de la <strong>Universidad de Barcelona</strong>. Él mismo ha escrito el brevísimo epílogo que contiene este primer volumen, tan sólo dos páginas que saben a poco.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=1901&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/03/25/relatos-de-kolima-i-de-varlam-shalamov/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Recomendaciones literarias para Navidad 2008 y Reyes 2009</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/12/16/recomendaciones-literarias-para-navidad-2008-y-reyes-2009/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/12/16/recomendaciones-literarias-para-navidad-2008-y-reyes-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 05:45:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alhena]]></category>
		<category><![CDATA[Autores del Proyecto Seléucida]]></category>
		<category><![CDATA[Cahoba]]></category>
		<category><![CDATA[Ciencia ficción/Futurista]]></category>
		<category><![CDATA[Cuentos]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[El Olivo Azul]]></category>
		<category><![CDATA[Ensayo/Biografía/Otros]]></category>
		<category><![CDATA[Galaxia Gutenberg/Círculo de lectores]]></category>
		<category><![CDATA[Impedimenta]]></category>
		<category><![CDATA[José Sánchez Tortosa]]></category>
		<category><![CDATA[La Factoría de Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Negra]]></category>
		<category><![CDATA[Periférica]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Rey Lear]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Lozinski]]></category>
		<category><![CDATA[Sergi Puertas]]></category>
		<category><![CDATA[Sobrenatural/Terror/Fantasía]]></category>
		<category><![CDATA[Ánguelos Terzakis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=909</guid>
		<description><![CDATA[Ya ha pasado un año, parece mentira. A la carga otra vez con las fiestas. Compendio libros que he tratado bien durante los últimos cinco meses para quien esté harto de moverse a ciegas en las librerías, no sin recordaros que la semana pasada propuse específicamente literatura griega moderna, tan buena como ignorada. Autobiografía: Los [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ya ha pasado un año, parece mentira. A la carga otra vez con las fiestas. Compendio libros que he tratado bien durante los últimos cinco meses para quien esté harto de moverse a ciegas en las librerías, no sin recordaros que la semana pasada propuse específicamente <a title="literatura griega moderna" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/12/10/literatura-griega-en-lengua-espanola/" target="_blank">literatura griega moderna</a>, tan buena como ignorada.</p>
<p><strong>Autobiografía:</strong> <a title="Los hechos" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/10/21/los-hechos-de-philip-roth/" target="_blank"><em>Los hechos</em></a>, de Philip Roth (Seix Barral)</p>
<p><strong>Clásico de la ciencia ficción:</strong> <a title="El increíble hombre menguante" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/12/02/el-increible-hombre-menguante-de-richard-matheson/" target="_blank"><em>El increíble hombre menguante</em></a>, de Richard Matheson (La Factoría de Ideas)</p>
<p><strong>Cómic con cd de música compuesta por Beà y Sergi Puertas:</strong> <a title="La esfera cúbica" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/12/08/la-esfera-cubica-de-josep-maria-bea/" target="_blank"><em>La esfera cúbica</em></a>, de Josep Maria Beà (Glénat)</p>
<p><strong>Compendio de relatos:</strong> <a title="Cuentos" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/08/22/cuentos-de-emilia-pardo-bazan/" target="_blank"><em>Cuentos</em></a>, de Emilia Pardo Bazán (Lumen)</p>
<p><strong>Ensayo acerca del sistema educativo español:</strong> <a title="El profesor en la trinchera" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/07/30/el-profesor-en-la-trinchera-de-jose-sanchez-tortosa/" target="_blank"><em>El profesor en la trinchera</em></a>, de José Sánchez Tortosa (La Esfera de los Libros)</p>
<p><strong>La ganagora del XI Premio Francisco García Pavón de Narrativa:</strong> <a title="La ruleta chechena" href="http://www.flickr.com/photos/seleucidproject/sets/72157608700203286/" target="_blank"><em>La ruleta chechena</em></a>, de Robert Lozinski (Rey Lear)</p>
<p><strong>La novela que inauguró la literatura checa contemporánea:</strong> <a title="Las aventuras del buen soldado Švejk" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/11/04/las-aventuras-del-buen-soldado-svejk-de-jaroslav-hasek/" target="_blank"><em>Las aventuras del buen soldado Švejk</em></a>, de Jaroslav Hašek (Galaxia Gutenberg)</p>
<p><strong>La primera de Ánguelos Terzakis traducida al español:</strong> <a title="Viaje con Venus" href="http://www.flickr.com/photos/seleucidproject/sets/72157607107812704/" target="_blank"><em>Viaje con Venus</em></a> (Rey Lear)</p>
<p><strong>La primera novela de Stanislaw Lem:</strong> <a title="El hospital de la transfiguración" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/11/17/el-hospital-de-la-transfiguracion-de-stanislaw-lem/" target="_blank"><em>El hospital de la transfiguración</em></a> (Impedimenta)</p>
<p><strong>La última novela de Sergi Puertas:</strong> <a title="Cómo destruir ángeles" href="http://www.flickr.com/photos/seleucidproject/2970104208/in/set-72157605420229339/" target="_blank"><em>Cómo destruir ángeles</em></a> (Cahoba)</p>
<p><strong>Literatura de viajes por África:</strong> <a title="Los reinos perdidos de África" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/07/11/los-reinos-perdidos-de-africa-de-jeffrey-tayler/" target="_blank"><em>Los reinos perdidos de África</em></a>, de Jeffrey Tayler (Alhena)</p>
<p><strong>Literatura de viajes por el Mediterráneo:</strong> <a title="Cerdeña y el mar" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/10/15/cerdena-y-el-mar-de-dh-lawrence/" target="_blank"><em>Cerdeña y el mar</em></a>, de D.H. Lawrence (Alhena)</p>
<p><strong>Novela premiada por los libreros catalanes:</strong> <a title="Botchan" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/09/10/botchan-de-natsume-soseki/" target="_blank"><em>Botchan</em></a>, de Natsume Soseki (Impedimenta)</p>
<p><strong>Poesía venezolana:</strong> <a title="Conversación con la intemperie" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/12/09/conversacion-con-la-intemperie-de-seis-poetas-venezolanos/" target="_blank"><em>Conversación con la intemperie</em></a> (Galaxia Gutenberg)</p>
<p><strong>Pushkin en el Cáucaso:</strong> <a title="El viaje a Arzrum" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/07/14/el-viaje-a-arzrum-de-alexandr-pushkin/" target="_blank"><em>El viaje a Arzrum</em></a> (Minúscula)</p>
<p><strong>Ruso recuperado:</strong> <a title="El sol de los muertos" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/09/02/el-sol-de-los-muertos-de-ivan-shmeliov/" target="_blank"><em>El sol de los muertos</em></a>, de Iván Shmeliov (El Olivo Azul)</p>
<p><strong>Vanguardia francesa:</strong> <a title="La mujer sentada" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/10/16/la-mujer-sentada-de-guillaume-apollinaire/" target="_blank"><em>La mujer sentada</em></a>, de Guillaume Apollinaire (El Olivo Azul)</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=909&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/12/16/recomendaciones-literarias-para-navidad-2008-y-reyes-2009/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Artículo de Horacio Vázquez-Rial acerca de Philip Roth</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/10/25/articulo-de-horacio-vazquez-rial-acerca-de-philip-roth/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/10/25/articulo-de-horacio-vazquez-rial-acerca-de-philip-roth/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Oct 2008 06:44:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuentos]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=904</guid>
		<description><![CDATA[Magistral: La vejez es una masacre.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Magistral: <a title="La vejez es una masacre" href="http://www.libertaddigital.com/ilustracion_liberal/articulo.php/816" target="_blank"><em>La vejez es una masacre</em></a>.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=904&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/10/25/articulo-de-horacio-vazquez-rial-acerca-de-philip-roth/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La isla, de Giani Stuparich</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/09/23/la-isla-de-giani-stuparich/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/09/23/la-isla-de-giani-stuparich/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 04:20:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Traducción/Filología]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=861</guid>
		<description><![CDATA[Micronovela, tan extraña como interesante, que a día de hoy es finalista del Premi Llibreter que se entrega en Cataluña. Su autor, nacido en Trieste en 1891 y muerto en Roma en 1961, nos recrea el último encuentro de un anciano con la isla que lo vio nacer. Tras años lejos de su tierra, regresa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Micronovela, tan extraña como interesante, que a día de hoy es finalista del <a title="Premi Llibreter" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/09/11/la-isla-y-botchan-finalista-del-premi-llibreter/" target="_blank">Premi Llibreter</a> que se entrega en Cataluña. Su autor, nacido en Trieste en 1891 y muerto en Roma en 1961, nos recrea el último encuentro de un anciano con la isla que lo vio nacer. Tras años lejos de su tierra, regresa acompañado de su hijo para la postrera visita a un pasado remoto.</p>
<p>Muy a mi pesar por tratarse de la editorial Minúscula, tengo que decir que la traducción, buena en general, peca una vez más de ese defecto tan de moda actualmente: el mal uso del adverbio 'ahora'. Un ejemplo:</p>
<p>"El mar <strong>ahora</strong> no tenía límites y reverberaba en cada una de sus escamas." [página 39]</p>
<p>Aquí, sencillamente, el 'ahora' sobra y falta una coma:</p>
<p>"El mar no tenía límites<strong>,</strong> y reverberaba en cada una de sus escamas."</p>
<p>Por algo así no dejaré de poner la novela en "Recomendaciones literarias". De igual modo he actuado otras veces.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=861&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/09/23/la-isla-de-giani-stuparich/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La isla y Botchan, finalistas del Premi Llibreter</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/09/11/la-isla-y-botchan-finalista-del-premi-llibreter/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/09/11/la-isla-y-botchan-finalista-del-premi-llibreter/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 04:25:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Belacqua/La otra orilla]]></category>
		<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Impedimenta]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=851</guid>
		<description><![CDATA[Me congratulo de que dos libros publicados por dos de mis editoriales predilectas, Minúscula e Impedimenta, sean finalistas del IX Premi Llibreter. Se trata de La isla, del italiano Giani Stuparich (Trieste, 1891-Roma, 1961), y Botchan, de Natsume Soseki. El premio no tiene dotación económica y lo entrega el Gremi de Llibreters de Barcelona i [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Me congratulo de que dos libros publicados por dos de mis editoriales predilectas, <a title="Minúscula" href="http://www.editorialminuscula.com/" target="_blank">Minúscula</a> e <a title="Impedimenta" href="http://www.impedimenta.es/" target="_blank">Impedimenta</a>, sean finalistas del IX <a title="Premi Llibreter" href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Premi_Llibreter_de_narrativa" target="_blank">Premi Llibreter</a>. Se trata de <em>La isla</em>, del italiano <strong>Giani Stuparich</strong> (Trieste, 1891-Roma, 1961), y <a title="Botchan" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/09/10/botchan-de-natsume-soseki/" target="_blank"><em>Botchan</em></a>, de <strong>Natsume Soseki</strong>.</p>
<p>El premio no tiene dotación económica y lo entrega el <strong>Gremi de Llibreters de Barcelona i Catalunya</strong>. El ganador se sabrá el 30 de octubre. Los otros tres finalistas son: <em>La princesa y el pescador</em>, de <strong>Minh Tran Huy</strong> (Belacqua); <em>Tannöd, el lugar del crimen</em>, de <strong>Andrea Maria Schenkel</strong> (Destino); y <em>La noia del ball</em>, de <strong>Jordi Coca</strong> (Proa).</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=851&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/09/11/la-isla-y-botchan-finalista-del-premi-llibreter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El viaje a Arzrum, de Alexandr Pushkin</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/07/14/el-viaje-a-arzrum-de-alexandr-pushkin/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/07/14/el-viaje-a-arzrum-de-alexandr-pushkin/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 05:54:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Ensayo/Biografía/Otros]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>
		<category><![CDATA[Cáucaso]]></category>
		<category><![CDATA[Pushkin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=782</guid>
		<description><![CDATA[El título completo de esta maravilla de Pushkin es El viaje a Arzrum durante la campaña de 1829, y se la debemos a la editorial Minúscula. Cualquier día devendrá mayúscula (¡jajaja!, nnnngg...). Pushkin marcó el punto de no retorno en las letras rusas. A él se debe la eclosión del ruso como lengua literaria, y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El título completo de esta maravilla de Pushkin es <em>El viaje a Arzrum durante la campaña de 1829</em>, y se la debemos a la editorial <a title="Minúscula" href="http://www.editorialminuscula.com/" target="_blank">Minúscula</a>. Cualquier día devendrá mayúscula (¡jajaja!, nnnngg...).</p>
<p>Pushkin marcó el punto de no retorno en las letras rusas. A él se debe la eclosión del ruso como lengua literaria, y no deja de tener su encanto que muriera en 1837 en un duelo. En 1829 acompañó a las tropas imperiales (no a las de <em>Star Wars</em> sino a las rusas) a luchar contra los turcos, a través del Cáucaso y hasta Armenia. El destino era Arzrum (Erzurum en la Turquía actual), más o menos hasta donde llegaron los almogávares hace 700 años pero entrando por el otro lado. El ojo de Pushkin nos proporciona un libro de sólo 92 páginas pero absolutamente memorable.</p>
<p>Entre otras cosas, nos enteramos de que Pushkin tenía trato con <strong>F.I. Tolstói</strong>, el tío-abuelo del autor de <em>Guerra y paz</em>; que se quedó prendado de una belleza <a title="calmuca" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Kalmukia" target="_blank">calmuca</a> de 18 años a quien llama "Circe de las estepas" (me apunto el piropo para usarlo con indonesias, aunque no van a saber de qué les estoy hablando); que paseó por Tiflis, la capital de Georgia, cuando aún no existía el <a title="Dinamo Tbilisi" href="http://www.fcdinamo.ge/random.asp" target="_blank">Dinamo Tbilisi</a> (campeón de la extinta Recopa de Europa en 1981 contra el Carl Zeiss Jena por 2-1); y de otras cosas que es mejor leer personalmente.</p>
<p>La traducción, magnífica, es de <strong>Selma Ancira</strong>, y el volumen contiene también ilustraciones del propio Pushkin. Imprescindible.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=782&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/07/14/el-viaje-a-arzrum-de-alexandr-pushkin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La editorial Minúscula presentará un libro en Madrid</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/05/07/la-editorial-minuscula-presentara-un-libro-en-madrid/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/05/07/la-editorial-minuscula-presentara-un-libro-en-madrid/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 12:56:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Qué sucede en el mundo editorial]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/05/07/la-editorial-minuscula-presentara-un-libro-en-madrid/</guid>
		<description><![CDATA[Me comunica la editora de Minúscula que el viernes 9 de mayo, a las 19:30h, se presentará la novela danesa Quien parpadea teme a la muerte, de Knud Romer, en la Sala María Zambrano del Círculo de Bellas Artes de Madrid (Alcalá 42). Además del autor y la editora, Valeria Bergalli, asistirán Sofía Pascual (la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Me comunica la editora de <a target="_blank" title="Minúscula" href="http://www.editorialminuscula.com/">Minúscula</a> que el <strong>viernes 9 de mayo</strong>, a las <strong>19:30h</strong>, se presentará la novela danesa <em>Quien parpadea teme a la muerte</em>, de <strong>Knud Romer</strong>, en la <strong>Sala María Zambrano</strong> del <strong>Círculo de Bellas Artes de Madrid</strong> (Alcalá 42).</p>
<p>Además del autor y la editora, <strong>Valeria Bergalli</strong>, asistirán <strong>Sofía Pascual</strong> (la traductora) y <strong>Mercedes Monmany</strong> (crítico literario).</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=727&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/05/07/la-editorial-minuscula-presentara-un-libro-en-madrid/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Entrevista a Valeria Bergalli, fundadora de Minúscula, por el Premio Seléucida que ganó</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/03/19/entrevista-a-valeria-bergalli-fundadora-de-minuscula-por-el-premio-seleucida-que-gano/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/03/19/entrevista-a-valeria-bergalli-fundadora-de-minuscula-por-el-premio-seleucida-que-gano/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 06:53:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Ensayo/Biografía/Otros]]></category>
		<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/03/19/entrevista-a-valeria-bergalli-fundadora-de-minuscula-por-el-premio-seleucida-que-gano/</guid>
		<description><![CDATA[Pregunta: Valeria, te premié con la foto de un reptil de tamaño desmesurado porque publicaste la obra maestra El retorno de Filip Latinovicz. No me digas que no te hizo ilusión. Respuesta: Me hizo una ilusión tremenda. El libro se lo merece, y Miroslav Krleža es uno de los grandes autores europeos del siglo XX. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Pregunta:</strong> Valeria, te premié con la foto de un <a title="reptil" target="_blank" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2007/12/31/fallo-los-premios-seleucidas-2007/">reptil</a> de tamaño desmesurado porque publicaste la obra maestra <em>El retorno de Filip Latinovicz</em>. No me digas que no te hizo ilusión.</p>
<p><strong>Respuesta:</strong> Me hizo una ilusión tremenda. El libro se lo merece, y <strong>Miroslav Krleža</strong> es uno de los grandes autores europeos del siglo XX. Me siento orgullosa de haber publicado la primera traducción al castellano de esta obra.</p>
<p><strong>P.:</strong> ¿Cuándo fundaste la editorial <a title="Minúscula" target="_blank" href="http://www.editorialminuscula.com/">Minúscula</a>? ¿Te has mantenido fiel al planteamiento original o has innovado a medida que el proyecto se desarrollaba?</p>
<p><strong>R.:</strong> Los primeros títulos, <em>Las ciudades blancas</em> de <strong>Joseph Roth</strong>, y <em>Verde agua</em> de <strong>Marisa Madieri</strong>, aparecieron en el otoño del 2000. El planteamiento original no ha cambiado; los criterios que guían la selección de las obras que publico son la calidad literaria y que por sus características puedan ser incluidas en una de nuestras tres colecciones: <strong>"Paisajes narrados"</strong>, <strong>"Alexanderplatz"</strong> y <strong>"Con vuelta de hoja"</strong>. En "Paisajes narrados" acogemos narraciones, diarios, ensayos que ofrecen una perspectiva original sobre un lugar, ya sea una ciudad o región concreta o un paraje imaginario. La colección "Alexanderplatz" apuesta por traducciones de novelas y ensayos acerca del mundo germánico, en especial, aunque no sólo, del interesante período de entreguerras. "Con vuelta de hoja", la colección más joven, incluye obras que adoptan las variadas formas del ensayo, la biografía y la autobiografía.</p>
<p><strong>P.:</strong> Publicas material de primera calidad, como <strong>Lou Andreas-Salomé</strong> o <strong>Karl Kraus</strong>. ¿Responde positivamente el público español, teniendo en cuenta los bajos índices de lectura locales?</p>
<p><strong>R.:</strong> Solo siento gratitud, y un sentido de la responsabilidad cada vez mayor hacia quienes leen nuestros libros. Sé de muchas personas que esperan con impaciencia la publicación de un libro nuestro. Son numerosas las que nos escriben, ya sea porque quieren saber más acerca de un autor que hemos publicado o porque desean sugerirnos un título determinado. Es muy halagador que eso ocurra y al mismo tiempo te hace ser cada vez más exigente con lo que haces: deseas que los libros estén a la altura de esas expectativas desde todos los puntos de vista. Por supuesto que sería deseable que los índices de lectura a los cuales aludes fuesen otros, y no estoy pensando exclusivamente en el futuro de los que trabajamos en el sector editorial, sino en el bien de todos.</p>
<p><strong>P.:</strong> Para terminar, ¿vas a mantener la actual línea editorial o introducirás cambios?</p>
<p><strong>R.:</strong> La voy a mantener. De hecho, acabo de publicar un primer original en castellano, <em>Castilla y otras islas</em>, de <strong>Jesús del Campo</strong>, y lo he incluido en la colección "Paisajes narrados". Es una manera de subrayar la voluntad de continuidad, no se trata de un cambio de orientación. Hacía tiempo que quería publicar un texto inédito de un autor de aquí; creo, quizá equivocadamente, que éste es un rito de paso para un editor, porque publicar traducciones supone recibir un texto que ya ha pasado por un primer filtro, pero con un inédito trabajas sin red, como los equilibristas experimentados.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=623&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/03/19/entrevista-a-valeria-bergalli-fundadora-de-minuscula-por-el-premio-seleucida-que-gano/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El joven Moncada, de Alexander Lernet-Holenia</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/03/18/el-joven-moncada-de-alexander-lernet-holenia/</link>
		<comments>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/03/18/el-joven-moncada-de-alexander-lernet-holenia/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 06:18:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editoriales respetables]]></category>
		<category><![CDATA[Minúscula]]></category>
		<category><![CDATA[Recomendaciones literarias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/03/18/el-joven-moncada-de-alexander-lernet-holenia/</guid>
		<description><![CDATA[Otra buena elección de la editorial Minúscula. Alexander Lernet-Holenia nació en Viena en 1897. Abandonó Derecho para combatir en la Primera Guerra Mundial. Como poeta, sus modelos eran Rainer Maria Rilke y Hugo von Hofmannsthal, y trabó amistad con destacadísimos escritores como Leo Perutz y Stefan Zweig. Con este último incluso llegó a escribir a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Otra buena elección de la editorial <a title="Minúscula" target="_blank" href="http://www.editorialminuscula.com/">Minúscula</a>. <strong>Alexander Lernet-Holenia</strong> nació en Viena en 1897. Abandonó Derecho para combatir en la  Primera Guerra Mundial. Como poeta, sus modelos eran <strong>Rainer Maria Rilke</strong> y <strong>Hugo von Hofmannsthal</strong>, y trabó amistad con destacadísimos escritores como <strong>Leo Perutz</strong> y <a title="Stefan Zweig" target="_blank" href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2007/09/17/carta-de-una-desconocida-de-stefan-zweig/">Stefan Zweig</a>. Con este último incluso llegó a escribir a medias una obra de teatro, <em>Quiproquo</em> (1928). Más tarde publicó, entre otras obras, <em>Yo fui Jack Mortimer</em> (1933) y <em>El estandarte</em> (1934). Murió en St. Wolfgang (Austria) en 1976.</p>
<p>La novela que nos ocupa, brevísima y muy divertida, tiene como protagonista a <strong>Juan Moncada</strong>, oportunista donde los haya. Recién migrado a Buenos Aires desde su España natal, solicita trabajo en una empresa muy próspera dedicada al ganado vacuno. Y allí comienza todo el lío que nos acompañará hasta la última página. Parece ser que Juan es el hijo del conde de Moncada, en la catalana <strong>Osona</strong>. Y es que no deja de sorprender que Lernet-Holenia tuviese el detalle de saber por dónde cae una comarca catalana.</p>
<p>Con todo, lo substancial es que ya en las primeras líneas se ve que la novela tiene chispa. Los diálogos y las situaciones tienen algo de surrealista, con salidas absurdas y sorprendentes que transmiten al lector el aire de farsa casi vodevilesca que impregna el texto.</p>
<p>Por otro lado, Alexander Lernet-Holenia viajó mucho durante la década de los treinta. Quizás eso explique su buen conocimiento de España. Por su agudeza descriptiva, se diría que el autor es un español que escribe acerca de su patria con un excelente y muy añejo sentido del humor, y no un austriaco de porte serio nacido en el imperio centroeuropeo. Así pues, la novela es, en el fondo, un entretenido juego de espejos que refleja a la perfección el dicho de que bien está lo que bien acaba.</p>
<img src="http://www.seleucid-project.net/?ak_action=api_record_view&id=591&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/03/18/el-joven-moncada-de-alexander-lernet-holenia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
