Entradas clasificadas como 'Impedimenta'
Popularidad: 14%
14 de diciembre de 2009 a las 7:27 GMT+1
seleucus
O Papá Noel, o Mamá Noel ligera de ropa, o lo que uno quiera. La cuestión es que se regalen libros. Compendio las reseñas positivas de los últimos meses:
Clasicazo flipante: El festín de Babette, de Isak Dinesen (Nórdica)
Clásico ruso: Un héroe de nuestro tiempo, de Mijaíl Lérmontov (Nórdica)
En lengua catalana: Narrativa catalana de l'exili, de varios autores (Galaxia Gutenberg)
Humor: Piccadilly Jim, de P.G. Wodehouse (Anagrama)
Inédita hasta la fecha: El solterón, de Adalbert Stifter (Impedimenta)
La base de la serie televisiva: Flashforward, de Robert J. Sawyer (La Factoría de Ideas)
Literatura acerca de autómatas: El rival de Prometeo, de varios autores (Impedimenta)
Los almogávares bajo un punto de vista griego: Roger de Flor, de Kostas Kyriazís (Plataforma)
Maravilla japonesa: El cortador de cañas, de Junichiro Tanizaki (Siruela)
Memorias en Hungría durante la 2ª Guerra Mundial: Tengo quince años y no quiero morir, de Christine Arnothy (Barril & Barral)
Novela con protagonista ilustre: El viaje de Shakespeare, de Léon Daudet (Barril & Barral)
Obra primeriza: Basil Howe, de G.K. Chesterton (El Olivo Azul)
Otra inédita hasta la fecha: El sendero en el bosque, de Adalbert Stifter (Impedimenta)
Oscuridad refinada: Los anillos de Saturno, de W.G. Sebald (Anagrama)
Promesa de la novela: Señales que precederán al fin del mundo, de Yuri Herrera (Periférica)
Reedición: El soldado de porcelana, de Horacio Vázquez-Rial (Verticales)
Relatos: Ruleta rusa y otros cuentos, de Pere Calders (Anagrama)
Entrada clasificada como: Anagrama,Autores del Proyecto Seléucida,Barril & Barral,Ciencia ficción/Futurista,Cuentos,Editoriales respetables,Galaxia Gutenberg/Círculo de lectores,Impedimenta,Kostas Kyriazís,La Factoría de Ideas,Literatura y cine,Nórdica,Periférica,Recomendaciones literarias,Siruela
Etiquetas: Autómatas, Chesterton, Horacio Vázquez-Rial, Kostas Kyriazís, Léon Daudet, Lérmontov, Pere Calders, Robert J. Sawyer, Sebald, Stifter
Popularidad: 6%
11 de noviembre de 2009 a las 7:57 GMT+1
seleucus
Segunda novela de Adalbert Stifter que publica Impedimenta tras El sendero en el bosque, y ligera caída de nivel. Con todo, es digna de estar en las recomendaciones literarias.
Stifter repite tema, en cierto sentido. El solterón como figura arquetípica sufrirá un cambio interior a través del descubrimiento de sí, vagamente relacionado con el bosque como entidad metafísica, y el asunto terminará en boda. Cómo no. De todos modos, la obra es casi tan deliciosa como la anterior, e igualmente breve.
El traductor, muy bueno, continúa siendo Carlos d'Ors Führer. Me pregunto por qué traduce algunos nombres propios (Augusto, Teobaldo, Gregorio...), ya que dudo mucho que estén así en el texto alemán. Hay alguna cosa más, pero eso nos pasa a todos. Por ejemplo, "a través de los barrotes podía divisarse un cielo azul pálido" (páginas 96-97) peca del uso excesivo de 'poder' como auxiliar; en español, lo mejor es " ...se divisaba...". Y en la 37 hay un pleonasmo simpático: "aquí y allá crecían flores por doquier". Tampoco pasa nada.
Entrada clasificada como: Editoriales respetables,Impedimenta,Recomendaciones literarias
Etiquetas: Stifter
Popularidad: 7%
27 de octubre de 2009 a las 7:46 GMT+1
seleucus
Aviso: por motivos informáticos, escribo el griego antiguo sin espíritus.
Mientras reseñaba El rival de Prometeo, compendio magistral de textos publicado por la editorial Impedimenta acerca de los autómatas, recordé cierto desajuste filológico entre Aristóteles y los filólogos modernos. Iré por partes.
En el libro segundo de la Física explica el Estagirita la distinción entre suerte ('τύχη', 'týche' en transcripción y 'fortuna' en lengua latina) y casualidad ('αυτόματον', 'automatum' en adaptación de neutro griego a neutro latino y 'casus' en lengua latina). Ambas son causas accidentales. Todo lo que sucede por suerte sucede por casualidad, pero no a la inversa, de modo que la suerte es, por decirlo así, un subconjunto de la casualidad. Hay suerte cuando hay intención. Por ejemplo, en los juegos de azar, porque uno quiere ganar. O cuando vamos a usar como puente un árbol casualmente caído sobre las dos orillas de un riachuelo, decimos que por suerte o afortunadamente nos es útil.
La palabra española 'autómata', la catalana 'autòmat' y la inglesa 'automata', pues, vienen del plural neutro de la adaptación latina 'automatum' (igual que la latina 'curricula' es el plural neutro del singular 'curriculum'). Mas ¿qué ocurre con la etimología?
Es comúnmente aceptado que, en griego antiguo, el adjetivo 'αυτόματος' viene del pronombre y adjetivo 'αυτός' ('el mismo', 'el propio') más una forma derivada del verbo 'μαίομαι' (transcripción española 'máiomai': 'procurar', 'buscar'). Así, según la interpretación oficial, el significado de 'autómata' es 'que se mueve por sí mismo', sin referencias a la finalidad.
Luego está la versión de Aristóteles, muy curiosa. Según su opinión (en 197b18-32), la segunda parte no es correcta porque 'μάτος' viene del adverbio 'μάτην' (léase 'maten'), que significa 'en vano'. Así, 'autómata' significaría 'por sí mismo y sin finalidad', o sea, 'espontáneo'.
Personalmente, aunque el juicio de Aristóteles sea el de un hablante natural de la lengua y parezca así tener más autoridad, estoy con los filólogos modernos.
Entrada clasificada como: Ciencia ficción/Futurista,Editoriales respetables,Impedimenta,Recomendaciones literarias,Traducción/Filología
Etiquetas: Aristóteles, Autómatas
Popularidad: 7%
15 de octubre de 2009 a las 7:21 GMT+1
seleucus
Y se hizo la luz, y la Impedimenta de Enrique Redel publicó un volumen alucinógeno a cargo de las editoras Marta Peirano y Sonia Bueno.
El rival de Prometeo. Vidas de autómatas ilustres compendia textos que tienen como nexo común las máquinas y, más específicamente, los autómatas. Confieso que este libro me evoca la sala del Parque de Atracciones del Tibidabo dedicada a los autómatas, lugar que siempre me provoca cierta incomodidad turbadora que se mezcla indeleblemente con el olor del azúcar quemado.
La estructura rapsódica de la obra culmina con una cuarta parte inspirada en J.F. Sebastian, el diseñador genético de Blade Runner que paga cara su colaboración con los replicantes. Pero en vano me alargaría. Más adelante comentaré los posibles orígenes etimológicos del término 'autómata'. Ahora mejor que os remita a la ficha del libro, mucho más completa por sí misma que cualquier explicación mía.
Entrada clasificada como: Ciencia ficción/Futurista,Cuentos,Editoriales respetables,Ensayo/Biografía/Otros,Impedimenta,Recomendaciones literarias
Etiquetas: Autómatas
Popularidad: 7%
26 de agosto de 2009 a las 7:00 GMT+1
seleucus
Novelita alucinante, entre lo onírico y lo feérico, de 154 páginas tan inolvidables como aparentemente triviales: solterón visita un balneario por recomendación médica; solterón conoce a jovencita; amor que aparece paulatinamente; el resto es obvio. Aplausos y baja el telón.
Con este volumen, aparecido el verano de 2008, la editorial Impedimenta continuaba con su apuesta por la calidad en tiempos de pelotazos pseudoliterarios basados en más Zafones que Zidanes (¿o eran Pavones?). Y es que no hay que tener miedo ni dejarse arrastrar por las corrientes. Que hay lectores para estas obras lo demuestra que El sendero en el bosque agotara con cierta rapidez el primer tiraje de 2.000 ejemplares.
Es curioso que el escritor Antonio Priante y yo coincidiéramos en una observación. En la solapa se lee que:
"Adalbert Stifter nació en la pequeña ciudad mercantil de Oberplan (actualmente Horní Planá, en Chequia) en 1805. Fue el mayor de los hijos de Johan Stifter, que murió en 1817 aplastado por un tren."
¿No querrá decir "arrollado" por un tren? Con el verbo 'aplastar' lo que uno entiende es que su padre estaba junto a un tren que volcó. Más o menos como en ese capítulo de Los Simpson en que un tractor vuelca y aplasta a Homer cada vez que éste se le acerca.
Traducción de Carlos d'Ors Führer. En serio.
Entrada clasificada como: Editoriales respetables,Impedimenta,Recomendaciones literarias
Etiquetas: Antonio Priante, Stifter
Popularidad: 8%
25 de junio de 2009 a las 7:10 GMT+1
seleucus
Lawrence es uno de esos autores que nunca te va a engañar con el título del libro. ¿El amante de Lady Chatterley? Pues la mencionada Lady que tiene un querido. ¿Cerdeña y el mar? Pues su viaje a Cerdeña y la descripción precisa tanto de la isla como del mar que la rodea. ¿Y qué decir de La virgen y el gitano? Sorpresa: una chati británica (virgen, para más señas) que se enamora de un gitano. Palabra.
Lo que me cautiva de este tío es que consiga que me gusten novelas cuyo argumento no me interesa lo más mínimo. Evidentemente se debe a su maestría literaria. En el caso que nos ocupa, no es ya que la historia me resbale sino que es más inverosímil que King Kong contra Godzilla.
En fin, una delicia de menos de 200 páginas traducida por primera vez al español desde la edición inglesa definitiva, muy reciente. Versión de Laura Calvo Valdivielso.
Entrada clasificada como: Editoriales respetables,Impedimenta,Recomendaciones literarias
Etiquetas:
Popularidad: 22%
16 de abril de 2009 a las 7:31 GMT+1
seleucus
Esta tarde, a las 19h y en Medialab-Prado (calle Alameda 15), Enrique Redel (fundador de Impedimenta), Juan Carrete (Medialab) y Marta Peirano (editora) presentarán el volumen El rival de Prometeo, subtitulado Vidas de autómatas ilustres.
Entrada clasificada como: Cuentos,Editoriales respetables,Impedimenta,Qué sucede en el mundo editorial,Recomendaciones literarias
Etiquetas: Autómatas
Popularidad: 58%
15 de abril de 2009 a las 7:50 GMT+1
seleucus
El próximo 23 de abril tendremos otra vez el Día Mundial del Libro. Se supone que hacen descuentos y bla bla bla. Recopilo las recomendaciones hechas en los últimos meses:
Autobiografía: Un pedigrí, de Patrick Modiano (Anagrama)
Bicentenario del nacimiento de Edgar Allan Poe: Todos los cuentos 1 (Galaxia Gutenberg)
Ciencia ficción espacial: Odisea, de Jack McDevitt (La Factoría de Ideas)
Clásico contemporáneo: En el camino, de Jack Kerouac (Anagrama)
Clásico ilustrado: El retrato de Dorian Gray, de Oscar Wilde (Galaxia Gutenberg)
Ensayo biográfico: Mal de escuela, de Daniel Pennac (Mondadori)
Infierno de hielo: Relatos de Kolimá I, de Varlam Shalámov (Minúscula)
La primera novela de Rudyard Kipling: La luz fallida (El Olivo Azul)
Literatura del holocausto: Sin flores ni coronas, de Odette Elina (Periférica)
Los cuentos de toda la vida: Cuentos de hadas, de Charles Perrault (Rey Lear)
Micronovela: Vida del risueño maestrillo Maria Wuz de Auenthal, de Jean Paul (Velecío)
Negra: La pérdida de la razón, de Horacio Vázquez-Rial (Ediciones B)
Nueva traducción de un clásico descatalogado: Un lugar en la cumbre, de John Braine (Impedimenta)
Obra maestra olvidada: Las nuevas mil y una noches, de Robert Louis Stevenson (Alba)
Primera traducción en español: Lo infraordinario, de Georges Perec (Impedimenta)
Relato de George Sand: Cora (Velecío)
Teoría dramática: Bambi contra Godzilla, de David Mamet (Alba)
Traducción mía al catalán: La Konstantina i les teranyines, de Alki Zei (Cruïlla)
Entrada clasificada como: Anagrama,Ciencia ficción/Futurista,Cuentos,Editoriales respetables,El Olivo Azul,Ensayo/Biografía/Otros,Galaxia Gutenberg/Círculo de lectores,Impedimenta,Infantil/juvenil,La Factoría de Ideas,Literatura y cine,Negra,Periférica,Qué sucede en el mundo editorial,Recomendaciones literarias,Rey Lear,Sobrenatural/Terror/Fantasía
Etiquetas: Alki Zei, Edgar Poe, Horacio Vázquez-Rial, Kipling, Kolimá, Oscar Wilde, Patrick Modiano
Popularidad: 42%
8 de abril de 2009 a las 7:53 GMT+1
seleucus
Basándome en las experiencias de mis amigos profesores, y redondeando lo dicho ayer acerca de las malas elecciones como lectura obligatoria en ESO y Bachillerato (aunque me centre en el currículo español, es extrapolable a otros países), menciono algunos libros que son óptimos para menores de edad. Unos son los de toda la vida, otros no, pero todos tienen en común que son literatura pata negra, muy alejada de la bazofia al uso. Por orden:
ESO +12 años
Constandina y las telarañas, de Alki Zei, Lóguez (traducción catalana mía: La Konstantina i les teranyines, Cruïlla; me disculparéis que barra para dentro)
La pulga de acero, de Nikolái Leskov (Impedimenta)
ESO +14 años
Viaje con Venus, de Ánguelos Terzakis (Rey Lear, otra traducción mía)
La mujer que esperaba, de Andreï Makine (Tusquets)
El guardián entre el centeno, de J.D. Salinger (no sé por qué traducen 'in' por 'entre')
El retrato de Dorian Gray, de Oscar Wilde
Un mundo feliz, de Aldous Huxley
Bachillerato
El silencio de Goethe o la última noche de Arthur Schopenhauer, de Antonio Priante (Cahoba)
El ministerio del dolor, de Dubravka Ugrešić (Anagrama)
1984, de George Orwell
Soy leyenda, de Richard Matheson
Crimen y castigo, de Fiódor Dostoievski
El camino del norte, de Horacio Vázquez-Rial (La otra orilla)
Relatos de Kolimá I, de Varlam Shalámov (Minúscula)
Fahrenheit 451, de Ray Bradbury
Y al margen de esa división por edades, aludo a una novela ideal para los alumnos interesados en las matemáticas: El tío Petros y la conjetura de Goldbach, de Apóstolos Doxiadis. Hay, o había si no se ha agotado ya, traducción catalana.
Entrada clasificada como: Antonio Priante,Autores del Proyecto Seléucida,Ánguelos Terzakis,Belacqua/La otra orilla,Cahoba,Ciencia ficción/Futurista,Cuentos,Editoriales respetables,Impedimenta,Infantil/juvenil,Minúscula,Recomendaciones literarias,Rey Lear,Sobrenatural/Terror/Fantasía
Etiquetas: Aldous Huxley, Alki Zei, Antonio Priante, Ánguelos Terzakis, Clásicos que lo flipas, George Orwell, Horacio Vázquez-Rial, Kolimá, Leskov, Literatura griega moderna, Literatura rusa, Lo saben Mendoza y Floro, Matheson, Oscar Wilde, Ray Bradbury, Salinger
Popularidad: 21%
18 de marzo de 2009 a las 8:24 GMT+1
seleucus
El responsable de la entrada en lengua española que la Wikipedia dedica a la novela El hospital de la transfiguración, de Stanislaw Lem, ha considerado oportuno vincular mi reseña en este blog. Se lo agradezco, sea quien sea.
Entrada clasificada como: Editoriales respetables,Impedimenta,Observaciones varias,Recomendaciones literarias
Etiquetas:
Siguiente entrada
Entrada previa