Hegel en Singapur
Popularidad: 1%
Añadir comentario 30 de junio de 2011 a las 7:35 GMT+1 seleucus
Lo que nos ha quedado de su concepto de positividad:
Entrada clasificada como: Sin categoria
Etiquetas: hege, Republik Singapura
Popularidad: 1%
Añadir comentario 30 de junio de 2011 a las 7:35 GMT+1 seleucus
Lo que nos ha quedado de su concepto de positividad:
Entrada clasificada como: Sin categoria
Etiquetas: hege, Republik Singapura
Popularidad: 2%
Añadir comentario 29 de junio de 2011 a las 7:20 GMT+1 seleucus
No hemos podido encontrar editorial para esta novela, de modo que retiro el PDF con las primeras páginas porque ya lleva más de un año colgado. Concretamente, 378 días en los cuales ha tenido 272 lecturas, lo que arroja una media de 0,72 al día.
Entrada clasificada como: Recomendaciones literarias
Etiquetas: Xavier Franquesa
Popularidad: 2%
2 comentarios 28 de junio de 2011 a las 7:32 GMT+1 seleucus
Así va la seguridad en Singapur:
Entrada clasificada como: Sin categoria
Etiquetas: Republik Singapura
Popularidad: 1%
Añadir comentario 27 de junio de 2011 a las 5:01 GMT+1 seleucus
Mañana martes se presentará en Madrid el libro Yo y la energía (Turner), compendio de textos del célebre ingeniero de origen serbio nacido en la Croacia del Imperio Austrohúngaro. Recordemos que en su honor se llama "Tesla" a la unidad de inducción magnética.
El acto tendrá lugar en Círculo de Lectores (O'Donnell 10) a las 11:30h. Intervendrán José Manuel Sánchez Ron (físico), Miguel Ángel Delgado (autor del prólogo) y Pilar Álvarez (editora).
Entrada libre, que no barra libre.
Entrada clasificada como: Sin categoria
Etiquetas:
Popularidad: 2%
2 comentarios 24 de junio de 2011 a las 7:02 GMT+1 seleucus
Saldré mañana y llegaré pasado. Más noticias durante la semana próxima.
Entrada clasificada como: Sin categoria
Etiquetas:
Popularidad: 4%
Añadir comentario 22 de junio de 2011 a las 7:04 GMT+1 seleucus
De José Sánchez Tortosa ya he hablado otras veces. Filósofo y alumno aventajado de Gabriel Albiac, publicó en La Esfera de los Libros El profesor en la trinchera, ensayo magistral acerca del hundimiento del sistema educativo español.
Sin embargo, hoy toca escribir de la vertiente poética del autor, ya que Ediciones Vitrubio le ha publicado Ajuste de cuentas (La ciudad crónica), un compendio de poemas escritos de 2005 a 2010, período más bien largo y difícil en su vida por motivos que aquí no vienen al caso.
Los temas de fondo quedan más claros cuando uno conoce al autor, sabe lo que lo mueve vitalmente y participa, en mayor o menor medida, de su recorrido filosófico, mas no por eso ha dejado de sorprenderme el calado y la extensión, por no llamarla intensión, de estos poemas, testimonios fidedignos de quien ha entendido de qué va la cosa:
La íntima necesidad de existir,
la vulgaridad imperdonable
de demorar el olvido.
¿A qué viene tanta impaciencia?
Vivir es el tributo
que ha de pagar
el visionario, el genio, el enfermo.
Buscas el bien y precipitas el infierno.
["Impuesto sobre la existencia", página 13]
Que la unidad poética no se diluya en momento alguno no hace más que justificar la edición conjunta de los textos. En cierto sentido, la ciudad en general, o incluso Madrid en particular, es el ruido de fondo que acompaña al lector a lo largo de las 116 páginas. Puntalizaré, no obstante, que se trata de la ciudad en tanto que entidad que se incrusta en el sujeto (de ahí el subtítulo La ciudad crónica), no de la ciudad de Baudelaire-Benjamin ni del artefacto dolorosamente postmoderno que hallamos en poetas coetáneos y notables como el barcelonés Sergi Puertas.
Excelente y recomendable incluso para quien no sea lector habitual de poesía.
Entrada clasificada como: Autores del Proyecto Seléucida,Ensayo/Biografía/Otros,José Sánchez Tortosa,Recomendaciones literarias
Etiquetas: José Sánchez Tortosa, Lo saben Mendoza y Floro
Popularidad: 2%
6 comentarios 21 de junio de 2011 a las 7:04 GMT+1 seleucus
Visto en el aeropuerto de Barcelona:
No sé qué es más desesperante: que el copywriter cometa tal error o que nadie, en todo el largo proceso de producción, se aperciba. En fin, ahí va: el signo de interrogación de apertura va justo después de la coma, y sólo allí.
Entrada clasificada como: Sin categoria
Etiquetas: Lo saben Mendoza y Floro
Popularidad: 1%
Añadir comentario 20 de junio de 2011 a las 10:06 GMT+1 seleucus
Museos, arquitectura modernista y estofados a la cerveza Chimay. Todo en orden.
Entrada clasificada como: Sin categoria
Etiquetas:
Popularidad: 1%
Añadir comentario 17 de junio de 2011 a las 11:43 GMT+1 seleucus
A ver a un amigo madrileño y madridista (la vida es dura) y a repasar la ciudad. No pude hacerlo en condiciones hace cuatro años.
Entrada clasificada como: Sin categoria
Etiquetas:
Popularidad: 3%
2 comentarios 15 de junio de 2011 a las 7:46 GMT+1 seleucus
El Centro de Ediciones de la Diputación de Málaga (CEDMA) está haciendo un trabajo editorialmente encomiable. Prueba de ello es el libro que me ha llegado: La canción de Lawino, del ugandés Okot p'Bitek (1931-1982), quien se formó en el Reino Unido y terminó de Catedrático de Escritura Creativa en la Universidad de Makerere en Kampala (Uganda) a la vuelta de su exilio político.
Por lo que veo, éste es el volumen 34º de la colección maRemoto (entiéndase como a cada uno le plazca), dedicada a lo que suele llamarse "otras literaturas". En ella han publicado, por ejemplo, rarezas como La memoria iluminada: poesía mapuche contemporánea, en edición y traducción de Jaime Luis Huenún y Víctor Cifuentes, y Raíz de fresno infeliz. Una antología de poesía primitiva, en edición de Martín López-Vega y sea lo que sea eso de primitiva. Al margen de que me parezca bien o no que se gasten fondos públicos para corregir los supuestos errores del mercado ("las editoriales comerciales no publican estos libros blablabla zzzzzzzz..."), conviene no amparar la promoción de literaturas desconocidas en ideologías postmodernas como el indigenismo o el tribalismo, remanentes de un terruño primigenio que ya cansa.
La Lawino que da título al poema es una negra que intenta recuperar a su marido metiéndole caña (en sentido verbal). El tipo, Ocol, vuelve de Europa europeizado y renegando de sus raíces culturales africanas (África negra, que no árabe). La reacción que Lawino se saca de la manga se erige en poema ilustrativo y con pegada.
El autor, a mi parecer, intenta mantener el equilibrio en un terreno poco propicio. Los procesos de descolonización no dejan un rastro inmaculado, se trate de Uganda o de Singapur. La situación ideal -que los países artificiales surgidos tras la retirada de las potencias coloniales progresen con normalidad- no suele darse. O al menos no inicialmente, ya que se manifiestan dos tendencias: bien una admiración fuera de lugar por los colonizadores, bien un nacionalismo asociado a posiciones socialistas o comunistas (que la izquierda debe ser antinacionalista por definición ya no lo recuerda nadie). De ahí el interés de esta obra del todo recomendable.
En otro orden de cosas, p'Bitek concibió el poema en su lengua, el acoli, en 1956, y publicó su propia traducción inglesa en 1966. Cuatro años más tarde llegaría Song of Ocol, la respuesta del marido a las invectivas de la esposa.
A destacar que la traducción de Eva Torre es excelente. La edición es bilingüe en inglés y español, de modo que se puede seguir el original en las páginas pares.
Entrada clasificada como: Ensayo/Biografía/Otros,Recomendaciones literarias
Etiquetas: La canción de Lawino, Okot p'Bitek