Las opiniones son como los culos

Popularidad: 3%

26 de mayo de 2010 a las 7:31 GMT+1 seleucus

Todo el mundo tiene uno.

No conocía las opiniones de Leopoldo Alas "Clarín" acerca de la traducción, y después de leerlas creo que no me perdía nada. Vistas en Malapartiana.

Entrada clasificada como: Traducción/Filología

Etiquetas:

2 comentarios Deja un comentario

  • 1. augustbecker  |  26 de mayo de 2010 a las 16:26 GMT+2

    Y sin embargo, estoy plenamente de acuerdo en lo que dice en pàg. 273. En el caso de la poesía es evidentérrimo.

  • 2. augustbecker  |  26 de mayo de 2010 a las 17:08 GMT+2

    Me refiero a lo de que la traducción literaria debe ser coto exclusivo de escritores.

Deja un comentario

Requerido

Requerido, oculto

Código HTML permitido:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Haz un trackback de esta entrada  |  Suscríbete a los comentarios mediante sindicación RSS


Proyecto Seleucida en Flickr

In the Sustainable Singapore exhibition A view from Marina Barrage Singapore from the dam Marina Bay Sands Model of Singapore Mechanical model of the dam The entrance to the Sustainable Singapore exhibition The City from the top of the Marina Barrage building The Marina Reservoir 

Mi Twitter

Buscar

Calendario

mayo 2010
L M X J V S D
« abr   jun »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

Funciona con

 
website counter