<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Tres cuentos de Pere Calders</title>
	<atom:link href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/09/08/calders/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/09/08/calders/</link>
	<description>VENI. VIDI. SCRIPSI.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 14:51:30 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: seleucus</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/09/08/calders/comment-page-1/#comment-4760</link>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 18:30:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=2800#comment-4760</guid>
		<description>Joder, es buenísimo, y podría haberlo escrito Calders sin problemas. Pero no lo he leído en la página que Augustbecker ha referido. Lo he copiado y pegado en el Word, donde tengo activada la opción de fondo azul y texto blanco. Los ojos apenas se cansan.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Joder, es buenísimo, y podría haberlo escrito Calders sin problemas. Pero no lo he leído en la página que Augustbecker ha referido. Lo he copiado y pegado en el Word, donde tengo activada la opción de fondo azul y texto blanco. Los ojos apenas se cansan.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Bárbara</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/09/08/calders/comment-page-1/#comment-4759</link>
		<dc:creator>Bárbara</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 17:50:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=2800#comment-4759</guid>
		<description>No he leído mucho a Buzzati, pero ahora que lo dices me parece que tienes razón, que tienen algo que ver, augustbecker.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No he leído mucho a Buzzati, pero ahora que lo dices me parece que tienes razón, que tienen algo que ver, augustbecker.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: augustbecker</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/09/08/calders/comment-page-1/#comment-4758</link>
		<dc:creator>augustbecker</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 15:56:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=2800#comment-4758</guid>
		<description>Para los que gusten de relatos inquietantes ofrezco éste, que me impresionó mucho. Es un poco largo, pero vale la pena. En él Dino Buzzati no puede negar la herencia de Kafka, como en su genial &quot;El desierto de los tártaros&quot;.

http://estafeta-gabrielpulecio.blogspot.com/2009/04/dino-buzzati-siete-plantas_25.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Para los que gusten de relatos inquietantes ofrezco éste, que me impresionó mucho. Es un poco largo, pero vale la pena. En él Dino Buzzati no puede negar la herencia de Kafka, como en su genial "El desierto de los tártaros".</p>
<p><a href="http://estafeta-gabrielpulecio.blogspot.com/2009/04/dino-buzzati-siete-plantas_25.html" rel="nofollow">http://estafeta-gabrielpulecio.blogspot.com/2009/04/dino-buzzati-siete-plantas_25.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: seleucus</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/09/08/calders/comment-page-1/#comment-4757</link>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 13:29:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=2800#comment-4757</guid>
		<description>Pues cómo está de ido el personal, ¿no?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues cómo está de ido el personal, ¿no?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Bárbara</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/09/08/calders/comment-page-1/#comment-4756</link>
		<dc:creator>Bárbara</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 13:15:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=2800#comment-4756</guid>
		<description>El cuento del que llega a su casa y se encuentra con que es otra es buenísimo. Ahora al leer tu reseña me ha venido también a la mente una cosa que cuenta Cesare Zavattini creo que en &lt;a href=&quot;http://www.iberlibro.com/servlet/BookDetailsPL?bi=1153715693&amp;searchurl=an%3Dzavattini%26sortby%3D3%26sts%3Dt%26x%3D56%26y%3D10&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;este libro&lt;/a&gt;, y es que un amigo suyo le cuenta que él a veces hace una broma que califica de muy graciosa y es llamar a la puerta de su casa y cuando sale su mujer a abrirle pregunta por sí mismo, y tal. Entonces sigue contando Zavattini que él decide gastarle la broma a su familia, y llama a la puerta y le abre su mujer, y cuando él pregunta por Cesare empieza a asustarse y luego le da mucha pena y al final acaban todos llorando, con los niños y todo. Es sobrecogedor.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>El cuento del que llega a su casa y se encuentra con que es otra es buenísimo. Ahora al leer tu reseña me ha venido también a la mente una cosa que cuenta Cesare Zavattini creo que en <a href="http://www.iberlibro.com/servlet/BookDetailsPL?bi=1153715693&amp;searchurl=an%3Dzavattini%26sortby%3D3%26sts%3Dt%26x%3D56%26y%3D10" rel="nofollow">este libro</a>, y es que un amigo suyo le cuenta que él a veces hace una broma que califica de muy graciosa y es llamar a la puerta de su casa y cuando sale su mujer a abrirle pregunta por sí mismo, y tal. Entonces sigue contando Zavattini que él decide gastarle la broma a su familia, y llama a la puerta y le abre su mujer, y cuando él pregunta por Cesare empieza a asustarse y luego le da mucha pena y al final acaban todos llorando, con los niños y todo. Es sobrecogedor.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ozanúnest</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/09/08/calders/comment-page-1/#comment-4755</link>
		<dc:creator>Ozanúnest</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 10:03:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=2800#comment-4755</guid>
		<description>El último me suena también al capítulo de Futurama en que se rebelan los androides, incluyendo trituradores de basura y cafeteras.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>El último me suena también al capítulo de Futurama en que se rebelan los androides, incluyendo trituradores de basura y cafeteras.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Davidoffberlin</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/09/08/calders/comment-page-1/#comment-4754</link>
		<dc:creator>Davidoffberlin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 06:33:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=2800#comment-4754</guid>
		<description>A quien le guste Calders sin duda le gustarán también los libros de cuentos de Eduard Màrquez (&quot;Zugzwang&quot; i &quot;L&#039;eloqüència del franctirador&quot;, ambos en Quaderns Crema), transformaciones y situaciones imposibles, aunque, a diferencia de Calders, con un componente más de inquietud que de humor. Su primera novela (&quot;Cinc nits de febrer&quot;, trauducida como &quot;Cinco noches de febrero&quot; en Alianza) es también más que recomendable.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A quien le guste Calders sin duda le gustarán también los libros de cuentos de Eduard Màrquez ("Zugzwang" i "L'eloqüència del franctirador", ambos en Quaderns Crema), transformaciones y situaciones imposibles, aunque, a diferencia de Calders, con un componente más de inquietud que de humor. Su primera novela ("Cinc nits de febrer", trauducida como "Cinco noches de febrero" en Alianza) es también más que recomendable.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

