Primeras páginas de Papadiamandis en catalán
Popularidad: 5%
1 comentario 10 de julio de 2009 a las 7:28 GMT+1 seleucus
Entrada dedicada a los catalanohablantes.
Como dije el martes pasado, este año se ha producido la extraña coincidencia de que hayan aparecido dos traducciones al catalán de un clásico griego del siglo XIX: L'assassina, de Aléxandros Papadiamandis. La novela estará a la venta en castellano dentro de unos meses (editorial Periférica), pero ahora está disponible en internet el inicio de una de las dos traducciones catalanas, a saber, la de Toni Góngora para la editorial El Tall. La encontraréis en Neogrec.
A destacar que, con cierto aire experimental, el traductor ha traspasado al catalán un detalle típicamente griego: abrir los diálogos con los guiones preceptivos sin cerrarlos luego.
Entrada clasificada como: Recomendaciones literarias
Etiquetas:








