<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Acerca de El testamento maya, de Steve Alten</title>
	<atom:link href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/07/06/acerca-de-el-testamento-maya-de-steve-alten/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/07/06/acerca-de-el-testamento-maya-de-steve-alten/</link>
	<description>VENI. VIDI. SCRIPSI.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 18:27:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Pablo</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/07/06/acerca-de-el-testamento-maya-de-steve-alten/comment-page-1/#comment-4717</link>
		<dc:creator>Pablo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 11:20:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=2520#comment-4717</guid>
		<description>Pues no has visto la traducción del Círculo de Lectores . Una pésima traducción de un mal libro . P.e. : &quot;La nave se abrió por detrás&quot; (por la nave se acercó (closed) por detrás) . ..&quot;con su miniatura de caniche&quot; (por su caniche miniatura) ,. &quot;Puede detectar una ballen a cientos de miles de kilómetros&quot; (en órbita de Marte , aproximadamente imagino ) , además de errores en cuanto a fechas , hechos históricos ... Glorioso</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues no has visto la traducción del Círculo de Lectores . Una pésima traducción de un mal libro . P.e. : "La nave se abrió por detrás" (por la nave se acercó (closed) por detrás) . .."con su miniatura de caniche" (por su caniche miniatura) ,. "Puede detectar una ballen a cientos de miles de kilómetros" (en órbita de Marte , aproximadamente imagino ) , además de errores en cuanto a fechas , hechos históricos ... Glorioso</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: seleucus</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/07/06/acerca-de-el-testamento-maya-de-steve-alten/comment-page-1/#comment-4493</link>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 07:46:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=2520#comment-4493</guid>
		<description>No creo que Gigamesh...

http://www.gigamesh.com/

...sea comparable a Vía Magna. Aquélla se dirije a jóvenes fantasiosos mientras que ésta tiene como público a adultos que toman a Dan Brown por autor serio. En mi opinión, las grandes joyas del mal gusto son las cubiertas de las novelas románticas: tío cachas abrazado a tía buena con una puesta de sol al fondo, etc.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No creo que Gigamesh...</p>
<p><a href="http://www.gigamesh.com/" rel="nofollow">http://www.gigamesh.com/</a></p>
<p>...sea comparable a Vía Magna. Aquélla se dirije a jóvenes fantasiosos mientras que ésta tiene como público a adultos que toman a Dan Brown por autor serio. En mi opinión, las grandes joyas del mal gusto son las cubiertas de las novelas románticas: tío cachas abrazado a tía buena con una puesta de sol al fondo, etc.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: David</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/07/06/acerca-de-el-testamento-maya-de-steve-alten/comment-page-1/#comment-4492</link>
		<dc:creator>David</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 07:37:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=2520#comment-4492</guid>
		<description>Por cierto, las cubiertas también tienen tela. Propongo un concurso para ver qué editorial las hace más feas. Mi candidata es Gigamesh.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por cierto, las cubiertas también tienen tela. Propongo un concurso para ver qué editorial las hace más feas. Mi candidata es Gigamesh.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: David</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2009/07/06/acerca-de-el-testamento-maya-de-steve-alten/comment-page-1/#comment-4491</link>
		<dc:creator>David</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 07:36:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=2520#comment-4491</guid>
		<description>Es que aunque la traductora esté dispuesta a matarse: ¿cómo se arreglan ciertas cosas? El fragmento que has recortado es infumable de fábrica. Alguien debería decirles a los malos autores anglosajones que no sumen páginas (así hasta 500) a costa de que sus personajes &quot;nieguen&quot; o &quot;sacudan la cabeza&quot; en cada línea de diálogo. O a costa de diálogos surrealistas, a base de frases hechas. En fin, que &quot;d&#039;on no n&#039;hi ha no en raja&quot;, que decimos por aquí. Culpa de la editorial por mandar traducir bazofia. Y que conste que tampoco yo conozco a Martín Sanz...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es que aunque la traductora esté dispuesta a matarse: ¿cómo se arreglan ciertas cosas? El fragmento que has recortado es infumable de fábrica. Alguien debería decirles a los malos autores anglosajones que no sumen páginas (así hasta 500) a costa de que sus personajes "nieguen" o "sacudan la cabeza" en cada línea de diálogo. O a costa de diálogos surrealistas, a base de frases hechas. En fin, que "d'on no n'hi ha no en raja", que decimos por aquí. Culpa de la editorial por mandar traducir bazofia. Y que conste que tampoco yo conozco a Martín Sanz...</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

