Galaxia Gutenberg presentará en Madrid las obras completas de Dostoievski
Popularidad: 24%
12 de mayo de 2009 a las 6:11 GMT+1 seleucus
A las 11h del miércoles 13 de mayo, Ricardo San Vicente, reconocido profesor de ruso en la Facultad de Filología Eslava de la Universidad de Barcelona, presentará el primer volumen de las obras completas de Fiódor Dostoyevski (la manera tradicional de transliterar, en lugar de 'Dostoievski'). El director de la edición hablará en el Centro Cultural de Círculo de Lectores en Madrid, en la calle O'Donnell 10. Entrada libre.
Entrada clasificada como: Editoriales respetables,Galaxia Gutenberg/Círculo de lectores,Qué sucede en el mundo editorial
Etiquetas:









13 comentarios Deja un comentario
1.
David | 12 de mayo de 2009 a las 9:06 GMT+2
¿Alguien logró enterarse de una vez si las traducciones de estas OC son nuevas, o son las antiguas revisadas, o sin revisar, o...? Hace una semana apareció un artículo en la prensa (supongo que de agencia porque era el mismo, verbatim, en el Heraldo de Aragón que en la Vanguardia) que no decía nada al respecto.
2.
zambrano | 12 de mayo de 2009 a las 9:21 GMT+2
Serán las afásicas de siempre, intuyo.
3.
seleucus | 12 de mayo de 2009 a las 9:23 GMT+2
Copio y pego lo que me han pasado del Departamento de Prensa:
"La presente edición es una puesta al día de la publicación que emprendiera en los años sesenta la editorial Vergara de la mano de Josep Mª Boix, quien encargó a su amigo Augusto Vidal que dirigiera la traducción y la edición de las obras literarias del escritor ruso. Augusto Vidal, que según recordaba su viuda Lina Fernández vivió varios años sumergido por completo en Dostoyevski y sus fantasmas, además de traducir algunas de las obras, se encargó de dirigir a un grupo de traductores --Juan Luis Abollado, Victoriano Imbert, Lidia Kúper y José Laín--, de revisar los textos y de escribir tanto el estudio preliminar como los comentarios para cada uno de los volúmenes.
A esta nueva edición hemos creído conveniente aportar también las reflexiones de algunos estudiosos y escritores que desde diversos puntos de vista y sensibilidades se acercan a la obra del gran escritor.
Esta edición se ha revisado a partir de la académica de las Obras Completas de Fiódor Dostoyevski en 30 tomos, Academia de Ciencias de la URSS, Leningrado, 1972-1990."
4.
David | 12 de mayo de 2009 a las 9:37 GMT+2
Pse... no me lo aclara del todo. Es jodido que antes de gastarte los 55 euros que cuesta el tocho no sepas exactamene qué te llevas a casa...
5.
seleucus | 12 de mayo de 2009 a las 9:41 GMT+2
¿55€? Los pelos de punta. Madre mía.
6.
zambrano | 12 de mayo de 2009 a las 9:48 GMT+2
"Esta edición se ha revisado a partir de la académica de las Obras Completas de Fiódor Dostoyevski en 30 tomos, Academia de Ciencias de la URSS, Leningrado, 1972-1990."
O sea:
- el Departamento de Prensa de RHM podría escribir mejor.
- os damos un refrito para no gastarnos pasta en nuevas y mejores traducciones (las de la Laín tienen miga); y así, como los traductores están casi todos muertos, "actualizamos" sus versiones, que a los herederos poco les va a importar.
- estas OC se basan en una edición anterior a 1989, i. e., posiblemente censurada, adaptada a la realidad soviética, etc.
Es una pena que hagan algo parecido a lo de Nabókov, porque la gente de Galaxia tiene por costumbre trabajar bien.
7.
seleucus | 12 de mayo de 2009 a las 10:02 GMT+2
Me he perdido en el primer punto. ¿Qué es "RHM"?
8.
zambrano | 12 de mayo de 2009 a las 10:06 GMT+2
Puedes elegir.
RHM Rank Hovis McDougall
RHM Right Hand Man
RHM Right-Handed Media
RHM Remains Handling Model
RHM Registered Housing Manager
RHM Red Hub Module
RHM Routine Health Maintenance
RHM Renewed Heart Ministries
RHM Random House Mondadori
9.
seleucus | 12 de mayo de 2009 a las 10:08 GMT+2
¿Model? Pues la cuarta y sin dudarlo.
10.
José Manuel | 12 de mayo de 2009 a las 11:22 GMT+2
Pero es que, a todo esto, en ninguna parte se indican las obras que componen el volumen (sólo algunas). No sé para qué tienen dos páginas web (Círculo y Galaxia). Si alguien lo sabe y lo dice aquí sería estupendo.
Sobre la traducción, Lidia Kúper es quien ha realizado la traducción de "Guerra y Paz" para Mario Muchnik: la que por fin no suprime nada y respeta el estilo reiterativo de Tolstoi -al que se refiere Kundera en numerosas ocasiones-.
11.
seleucus | 12 de mayo de 2009 a las 12:58 GMT+2
Sí, copio y pego:
"Este primer tomo se centra en todo lo publicado antes de la condena del autor en 1849, e incluye obras como Pobres gentes, El doble, Noches blancas o El pequeño héroe."
12.
Miguel Angel | 13 de junio de 2009 a las 19:54 GMT+2
La editorial Galaxia Gutemberg ha facilitado esta nocta sobre las obras completas de Dostoiewxky que han comenzado a editar
F. M. Dostoyevski.
Obras completas I.
Novelas y relatos (1846-1849).
Edición de Ricardo San Vicente.
Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores.
Barcelona, 2009.
Primer volumen de las Obras completas de F. M. Dostoyevski, un ambicioso proyecto editorial dirigido por Ricardo San Vicente, uno de nuestros mayores expertos en literatura rusa. Publicado por Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores, que reunirá toda la producción narrativa del autor de Crimen y castigo, este primer tomo recoge toda la narrativa publicada antes de la condena del autor en 1849. Con un prólogo de Ricardo San Vicente (Las claves del desorden) y un amplio ensayo introductorio de Augusto Vidal sobre la doble dimensión de Dostoyevski como hombre y como artista, y traducciones de Lidia Kúper y Luis Abollado, incluye obras como Pobres gentes, El doble, Noches blancas o El pequeño héroe. Es el primero de los ocho tomos de que consta este proyecto de Obras completas.
13.
seleucus | 13 de junio de 2009 a las 20:20 GMT+2
¡Ocho tomos! De infarto.
Deja un comentario
Código HTML permitido:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Haz un trackback de esta entrada | Suscríbete a los comentarios mediante sindicación RSS