La luz fallida, de Rudyard Kipling
Popularidad: 20%
17 de marzo de 2009 a las 7:23 GMT+1 seleucus
Hace más de un año reseñé la edición que El Cobre había hecho de The Light That Failed bajo el título de La luz que se apaga. Ahora aparece otra traducción a cargo de Helena Bosch Íñiguez: La luz fallida. Publica El Olivo Azul.
Os recuerdo brevemente el argumento de esta la primera novela de Kipling. Dick Heldar es un ilustrador enamorado de la huidiza Maisie desde que se conocieron de pequeños. Él sufrirá un accidente de juventud que, a la larga, lo privará de la visión, haciéndole imposible continuar su carrera artística. Pero entonces... hasta aquí puedo leer.
Obra maestra que ya avanza todo lo que vendrá después en el camino literario de Kipling. Vale mucho la pena.
Entrada clasificada como: Editoriales respetables,El Olivo Azul,Recomendaciones literarias
Etiquetas:









2 comentarios Deja un comentario
1.
mefisto | 17 de marzo de 2009 a las 12:23 GMT+2
¿La luz fallida? ¡Qué ocurrencia!
¿No es mejor: La luz que se apaga, o La luz que se fue, o (la mejor) La luz que agoniza? Lástima que la útima ya fue el título español de la película Gaslight.
2.
Groo | 17 de marzo de 2009 a las 19:29 GMT+2
Pusieronlos diferentes títulos en un saquito negro de tercipelo y una mano inocente sacó uno al azar.
Deja un comentario
Código HTML permitido:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Haz un trackback de esta entrada | Suscríbete a los comentarios mediante sindicación RSS