Η Καθημερινή habla de este blog

Popularidad: 19%

5 de enero de 2009 a las 6:09 GMT+1 seleucus

Por fin un diario griego de primera fila, Kathimeriní (es decir, Diaria o Cotidiana en traducción literal), se ha hecho eco de que yo haya traducido a Terzakis al español. Por si alguien lee griego o se quiere entretener con el alfabeto, ahí va lo que han dicho de la novela Viaje con Venus. Básicamente, el primer parágrafo es de ellos y los otros tres son un copia-y-pega de la reseña que hizo Robert Saladrigas para La Vanguardia y que yo traduje para el hijo de Terzakis.

Entrada clasificada como: Autores del Proyecto Seléucida,Editoriales respetables,Observaciones varias,Recomendaciones literarias,Rey Lear,Ánguelos Terzakis

Etiquetas:

1 comentario Deja un comentario

  • 1. lalito  |  6 de enero de 2009 a las 22:01 GMT+2

    necesito aprender un poco de griego porque quiero visitar europa este año y deseo concer grecia

Deja un comentario

Requerido

Requerido, oculto

Código HTML permitido:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Haz un trackback de esta entrada  |  Suscríbete a los comentarios mediante sindicación RSS


Proyecto Seléucida en Flickr

Behave yourself, please Alone in the dark Cuando despertó, los libros todavía estaban allí Perded toda esperanza Megadeth in Barcelona Megadeth in Sala Razzmatazz Without Mustaine Megadeth live Mustaine back to us 

Mi Twitter

Buscar

Calendario

Funciona con

 
 
Posición del Proyecto Seleucida en el ranking de blogs literarios
 
website counter