<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Tres reseñas a Viaje con Venus, de Ánguelos Terzakis</title>
	<atom:link href="http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/12/11/dresenas-a-viaje-con-venus-de-anguelos-terzakis/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/12/11/dresenas-a-viaje-con-venus-de-anguelos-terzakis/</link>
	<description>VENI. VIDI. SCRIPSI.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 18:27:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: mefisto</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/12/11/dresenas-a-viaje-con-venus-de-anguelos-terzakis/comment-page-1/#comment-3542</link>
		<dc:creator>mefisto</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 18:46:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=1084#comment-3542</guid>
		<description>Perdón, ¿qué tiene de malo el racionalismo? ¿Es mejor el irracionalismo? Bueno... quizá sí.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Perdón, ¿qué tiene de malo el racionalismo? ¿Es mejor el irracionalismo? Bueno... quizá sí.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: augustbecker</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/12/11/dresenas-a-viaje-con-venus-de-anguelos-terzakis/comment-page-1/#comment-3541</link>
		<dc:creator>augustbecker</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 18:42:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=1084#comment-3541</guid>
		<description>¿Racionalismo? ¿Nihilismo? Cuando una obra es poética, o sea, puro arte, como es el caso de la de Terzakis, esos calificativos no tienen ningún sentido.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Racionalismo? ¿Nihilismo? Cuando una obra es poética, o sea, puro arte, como es el caso de la de Terzakis, esos calificativos no tienen ningún sentido.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: seleucus</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/12/11/dresenas-a-viaje-con-venus-de-anguelos-terzakis/comment-page-1/#comment-3540</link>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 16:50:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=1084#comment-3540</guid>
		<description>No te falta razón, Billy. Racionalismo y nihilismo están presentes en Terzakis a partes iguales.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No te falta razón, Billy. Racionalismo y nihilismo están presentes en Terzakis a partes iguales.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: billy</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/12/11/dresenas-a-viaje-con-venus-de-anguelos-terzakis/comment-page-1/#comment-3539</link>
		<dc:creator>billy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 15:01:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=1084#comment-3539</guid>
		<description>Me parece un libro nihilista y racionalista.Me gusto mas el comentario del periodico de aragon.
ES SOLO UNA OPINION.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me parece un libro nihilista y racionalista.Me gusto mas el comentario del periodico de aragon.<br />
ES SOLO UNA OPINION.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Robert</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/12/11/dresenas-a-viaje-con-venus-de-anguelos-terzakis/comment-page-1/#comment-3472</link>
		<dc:creator>Robert</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Dec 2008 12:45:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=1084#comment-3472</guid>
		<description>Me uno a los comentarios anteriores no por haceros compañía sino porque las reseñas me parecieron muy serias. Sé poco de literatura griega pero si es como su música, pues me quito el sombrero. Además las primeras páginas del  libro me gustaron. Enhorabuena a ti y a la editorial!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me uno a los comentarios anteriores no por haceros compañía sino porque las reseñas me parecieron muy serias. Sé poco de literatura griega pero si es como su música, pues me quito el sombrero. Además las primeras páginas del  libro me gustaron. Enhorabuena a ti y a la editorial!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: seleucus</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/12/11/dresenas-a-viaje-con-venus-de-anguelos-terzakis/comment-page-1/#comment-3469</link>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Dec 2008 22:00:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=1084#comment-3469</guid>
		<description>¿Vas a regalar Terzakis por Navidad? Magnífico. Eso no lo hacen ni en Grecia. Te lo agradezco mucho.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Vas a regalar Terzakis por Navidad? Magnífico. Eso no lo hacen ni en Grecia. Te lo agradezco mucho.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: avantidisplay</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/12/11/dresenas-a-viaje-con-venus-de-anguelos-terzakis/comment-page-1/#comment-3468</link>
		<dc:creator>avantidisplay</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Dec 2008 19:47:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=1084#comment-3468</guid>
		<description>Felicidades por las reseñas. Estas son promo gratis para el libro y tu blog y si además son buenas, ¡mejor que mejor! Seleucus yo supongo que algún que otro seguidor del blog también hacemos promoción de Terzakis encargando, hablando sobre él y comprándolo. yo tengo planeados varios para regalarlos estas Navidades, pero tranquilo, conociendo el mundo editorial - mi aventura con Josep Vergés (hijo) fue bastante desastrosa- no te pediremos nada a cambio. Eh! ya nos regalaste un libro.

Gracias y sí todos tenemos un pasado...

Yours.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Felicidades por las reseñas. Estas son promo gratis para el libro y tu blog y si además son buenas, ¡mejor que mejor! Seleucus yo supongo que algún que otro seguidor del blog también hacemos promoción de Terzakis encargando, hablando sobre él y comprándolo. yo tengo planeados varios para regalarlos estas Navidades, pero tranquilo, conociendo el mundo editorial - mi aventura con Josep Vergés (hijo) fue bastante desastrosa- no te pediremos nada a cambio. Eh! ya nos regalaste un libro.</p>
<p>Gracias y sí todos tenemos un pasado...</p>
<p>Yours.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: seleucus</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/12/11/dresenas-a-viaje-con-venus-de-anguelos-terzakis/comment-page-1/#comment-3465</link>
		<dc:creator>seleucus</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Dec 2008 12:51:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=1084#comment-3465</guid>
		<description>Oye, bien visto. Supongo que Bolea iba a su bola. ¡Jajajaja! No, si lee esto que no se enfade. Le agradezco la reseña.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oye, bien visto. Supongo que Bolea iba a su bola. ¡Jajajaja! No, si lee esto que no se enfade. Le agradezco la reseña.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: augustbecker</title>
		<link>http://www.seleucid-project.net/index.php/2008/12/11/dresenas-a-viaje-con-venus-de-anguelos-terzakis/comment-page-1/#comment-3464</link>
		<dc:creator>augustbecker</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Dec 2008 12:44:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleucid-project.net/?p=1084#comment-3464</guid>
		<description>Me ha gustado más la crítica de El Periódico de Aragón que la de La Vanguardia. Y además Bolea tiene el detalle de citar al traductor, de lo cual pasa, como es costumbre, Saladrigas. Y es curioso que Bolea ha tenido la misma sensación que yo (ya cuando leí un texto de la novela en este blog) : que en algunos aspectos recuerda a Pavese. Aunque yo le recomendaría a Bolea que tuviese más cuidado con las palabras que utiliza. Porque dice que la traducción es &quot;primorosa&quot;. De acuerdo. Pero también dice que es &quot;respetuosa&quot;. Lo cual significa que: 1º sabe griego, 2º ha leído la novela en su idioma original. ¿De veras?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me ha gustado más la crítica de El Periódico de Aragón que la de La Vanguardia. Y además Bolea tiene el detalle de citar al traductor, de lo cual pasa, como es costumbre, Saladrigas. Y es curioso que Bolea ha tenido la misma sensación que yo (ya cuando leí un texto de la novela en este blog) : que en algunos aspectos recuerda a Pavese. Aunque yo le recomendaría a Bolea que tuviese más cuidado con las palabras que utiliza. Porque dice que la traducción es "primorosa". De acuerdo. Pero también dice que es "respetuosa". Lo cual significa que: 1º sabe griego, 2º ha leído la novela en su idioma original. ¿De veras?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

