¿Cuántos son los lectores potenciales de alta literatura en España?
Popularidad: 31%
18 de septiembre de 2008 a las 7:28 GMT+1 seleucus
Gran pregunta. En una cena profesional, un editor y un escritor me dijeron que un estudio serio los había cifrado en 8.000. Será muy serio, pero me parece muy poco, y sin dejar de ser consciente de que la cantidad y calidad de la literatura que se lee en España es baja en relación con Alemania, Italia o Argentina. Como dice ese mismo editor, en el Reino Unido siempre te darán las gracias si regalas un libro, aunque el obsequiado no se lo vaya a leer ni en broma, mientras que en España te puedes topar con la frase "pero si yo no leo".
A lo que iba con la cifra de marras. Me parece errónea. Claro que primero deberíamos definir qué es la alta literatura. Con todo, mejor paso a los ejemplos directamente, como hacía Aristóteles. Si por "lector del alta literatura" entendemos el individuo que, teletransportado de súbito a una librería con 20€ en el bolsillo, nunca se comprará La enfermera de Brunete o El Código Da Vinci pero sí los Relatos de Kipling que ha publicado recientemente la editorial Acantilado, o los Microgramas de Robert Walser publicados a la sazón (que no a la zafón) por la editorial Siruela, estoy seguro de que el número es superior a 8.000. De hecho, una obra cumbre del siglo XX, Vida y destino de Grossman, ha vendido unos 200.000 ejemplares entre 2007 y 2008. Por supuesto, existen lectores cruzados, es decir, que tan pronto leen una cosa como otra, pero dudo que sean muchos. En suma, que mi estimación para España es del 0'1% de la población. Es decir, 46.000 lectores potenciales de alta literatura sobre un total de 46 millones de habitantes. Esa cifra potencial (no actual) me parece mucho más ajustada a la realidad demográfica y cultural del país, y más capaz de explicar que algunos títulos de calidad (pocos, desgraciadamente) se planten de súbito en los 200.000 ejemplares.
Entrada clasificada como: Acantilado,Editoriales respetables,Galaxia Gutenberg/Círculo de lectores,Observaciones varias,Siruela
Etiquetas:









13 comentarios Deja un comentario
1.
SuperSantiEgo | 18 de septiembre de 2008 a las 14:21 GMT+2
Supongo que todo será cuestión de cálculo de beneficios. En 2006 Horacio Vázquez-Rial en Libertad Digital hablaba de Vida y destino y dudaba de que llegase a vender muchos ejemplares:
"Después de aquello, dediqué muchos esfuerzos a convencer a todos los editores con los que he trabajado, y han sido muchos, de la conveniencia de reeditar Vida y destino. Sin éxito. Los editores pequeños, acogotados por la distribución y el miedo al error, ven horrorizados la extensión de la novela, calculan en segundos la inversión que requeriría y se retiran a un rincón a secarse el sudor de la frente. Los grandes, que no se asustan por nada, se apartan como de la lepra de un libro que no va a vender más que cinco mil ejemplares, tal vez el doble en unos años: para eso hay que tener fondo, catálogo y coraje. Mejor hacer frangollos históricos de rentabilidad rápida."
Lo de "frangollo histórico" lo he incorporado a mi vocabulario particular.
Naturalmente, la edición no es una ciencia exacta a no ser que sea uno adivino, y si ha vendido 200000 ejemplares eso que me alegro. También es sorprendente el éxito de Un árbol crece en Brooklyn, por ejemplo.
A veces el público sorprende.
2.
seleucus | 18 de septiembre de 2008 a las 16:10 GMT+2
Ya es casualidad que menciones a Horacio Vázquez-Rial. Era el escritor en esa cena:
http://www.flickr.com/photos/seleucidproject/2637148686/in/set-72157605414448448/
3.
Adan | 18 de septiembre de 2008 a las 17:16 GMT+2
También toma en cuenta que los que si leen, no necesariamente leen novelas. Yo por ejemplo: si leo en promedio treinta libros al año, a lo mucho una tercera parte son novelas, que ya es irse largo. Y otra cosa: nunca encuentro los libros que recomiendas leer. Por el contrario La sombra del viento y El juego del ángel están en el escaparate de todas las librerías que frecuento (si no hubieras advertido a tiempo, habría caído como un ingenuo).
4.
seleucus | 18 de septiembre de 2008 a las 17:52 GMT+2
Lo de Zafón es muy fuerte. Cuando presentó La sombra del nabo (AKA La sombra del viento) a Planeta no se la quisieron publicar de lo mala que era. Pero intervino a su favor Terenci Moix, un escritor catalán ya fallecido. La publicaron a regañadientes y devino para su sorpresa el gran éxito que todos conocemos. Ahora ya nadie se acuerda de lo que sucedió realmente. Eso se llama "memoria selectiva".
Tienes razón en lo que dices. Buena parte del público culto lee ensayo filosófico, político, etc. Y acerca de las novelas que publican editoriales españolas, te diré que la editorial Minúscula, de Barcelona, es magnífica y distribuye en México. Lo que no sé es a qué precios. El premio a la Mejor Novela en General que di el año pasado fue para una suya, de un croata, Miroslav Krleža.
5.
SuperSantiEgo | 18 de septiembre de 2008 a las 21:48 GMT+2
Ay, Terenci. Como personaje me caía simpático, pero intenté leer la cosa suya de Marco Antonio y Cleopatra que ganó el Premio Planeta y no pude con la vida. Siempre recuerdo la frase de un crítico que decía que no había nada malo en ser un pesetero y escribir para ganar dinero, pero Faulkner con esa política escribió Santuario, y a Antonio Gala le salió La pasión turca.
Hombre, las grandes innovaciones literarias de nuestro tiempo son sin duda la literatura de y para analfabetos, y la literatura juvenil para adultos.
Un caso claro de lo primero es Paulo Coelho, cuya prosa no alcanza la complejidad de la de Marcial Lafuente Estefanía ni de coña, pero como el continente parece un libro serio, pues le dan más crédito. En las traducciones no se nota, pero en los originales en portugués los fallos gramaticales son impresionantes. Y que conste que no tengo nada contra Marcial Lafuente Estefanía. Y si Zafón, Reverte y Vázquez-Figueroa se limitasen a vender muchos libros y a no meterse a gurús de la literatura y a filósofos de la historia tampoco tendría una mala palabra para ellos.
Sobre lo segundo, pues qué te voy a contar: tramas lineales con mucho suspense para que no decaiga la atención del lector, que se presupone volátil, y renuncia desde el principio a mantener un vocabulario adulto o mínimamente culto. Algo de sexo, que ya no somos niños, "narrativa cinematográfica" en su peor acepción, y a no calentar los cascos al personal ni con complejidades argumentales ni con salidas de tono que puedan perturbar el espíritu en demasía, así que las reflexiones mínimamente profundas también se descartan.
Pero si argumentas en este sentido te saltan que eres un cultureta, que Cervantes es un coñazo y que por qué va a ser Tolstoi mejor que Zafón o Harry Potter.
6.
seleucus | 19 de septiembre de 2008 a las 13:06 GMT+2
Coelho es una agonía andante. No sabía que, además, cometiera errores gramaticales en portugués. Por lo que veo pasa como con Zafón: las traducciones son mejores porque los traductores maquillan el texto.
7.
SuperSantiEgo | 19 de septiembre de 2008 a las 14:33 GMT+2
En su entrada en la Wiki en portugués hay un enlace bastante cruel con todas las "perlas" de su prosa. No sé cómo andaréis de portugués, pero basta echarle un vistazo para que se le pongan a uno los pelos de punta.
Eso sí: son ejemplos de las primeras ediciones. Según parece luego por pura vergüenza lo más horroroso lo han ido corrigiendo.
8.
Mutawakil bin al farsi | 22 de septiembre de 2008 a las 14:19 GMT+2
Mi espíritu frota escrotos me empuja a responer a la pregunta que sirve de título a la entrada con otra pregunta (y no soy gallego, ojo). ..¿ Cuántos DEBERÍAN ser los lectores de alta literatura en España? ¿Deberían ser más de 8000? ¿Deberían ser menos? Es más, ¿qué importa eso?
9.
seleucus | 22 de septiembre de 2008 a las 14:38 GMT+2
Importa si te dedicas a publicar alta literatura. Si te dedicas a novelas de confabulaciones secretas y calidad literaria mínima, ya sabes que ganas por goleada porque es la mayor parte del público.
Y sí, deberían ser más de 8.000. Mal vamos culturalmente si no es así.
10.
Mutawakil bin al farsi | 22 de septiembre de 2008 a las 16:38 GMT+2
Je je je...esto se pone bien... A ver.
Si te dedicas a publicar alta literatura en España y haces poca caja, a lo mejor deberías plantearte publicar otro tipo de literatura. No sé puede estar en misa y repicando. Por ejemplo, en España se venden pocas motos de nieve porque nieva poco. Ante esa constatación, un empresario sensato tomaría la devisión de importar motos de agua, que a lo mejor funcionan mejor en este mercado, en vez de lamentarse por la crisis en el mercado de las motos de nieve.
Alejándonos de estas ruines perspectivas mercantilistas, propias de mercachifles de tres al cuarto como yo pero no de gentes preocupadas por el devenir cultural de su patria, je je je, el asunto sigue sin parecerme preocupante. Creo que es inviable que haya 3 millones (la cifra es 100% aleatoria) de consumidores de "alta literatura" (el mero uso de esta expresión ya me da escalofríos...), por lo mismo que no hay un mercado de 3 millones para los bañadores speedo de competición...Hay poca gente con la capacidad física requerida para nadar a nível olímpico; de igual modo, hay poca gente con capacidad intelectual suficiente para dedicarse a leer ciertas cosas. Es lo que hay y no hay más. Y eso ni es bueno ni es malo. Es, y punto. Nadie se escandaliza porque haya gente que beba Freixenet o Codorniú habiendo Bollinguer y Louis Roederer Cristal; no entiendo donde está el problema en que la gente lea a Matilde Asensi o al pesao del Zafón pudiendo leer a autores (a mi juicio) más interesante. ¿Qué mas da? Yo voy a disfrutar igual leyendo lo que me gusta...
En resumen: si el problema es de orden intelectual, esto es hablar por hablar; si el problema es de índole comercial, mi consejo es: Seleucus, ganarás más pasta con la literatura de aeropuerto.
11.
seleucus | 22 de septiembre de 2008 a las 17:00 GMT+2
Pero si no me quejo. Sólo me planteo cuáles son los números, y si son los mismos en todas partes, porcentualmente hablando. Yo diría que no.
Lo que sí me parece preocupante es que pase por literatura de calidad lo que no lo es (Zafón, como bien dices). Una cosa es que el personal lea masivamente algo porque le gusta. Perfecto. Pero que te digan, indignados, que eso es lo mejor que hay en el mercado, por ahí no paso.
12.
Mutawakil bin al farsi | 22 de septiembre de 2008 a las 17:33 GMT+2
"Sólo me planteo cuáles son los números, y si son los mismos en todas partes, porcentualmente hablando. Yo diría que no." Yo diría que tampoco. En Sénégal el 70% de la gente ni siquiera lee a Zafón.
13.
Rafael Homar | 25 de enero de 2010 a las 0:26 GMT+2
Yo creo que sí es importante y además frustrante. Las obras de mejor calidad literaria no se editan porque las editoriales no lo encuentran rentable. Bajo la perspectiva del autor esto es una hecatombe pues se le ningunea y ve triunfar a quienes no se lo merecen. Esto repercute también en los buenos lectores, en aquellos que disfrutarían con aquellas novelas que han quedado inéditas. Los filtros editoriales eliminan todo aquello que no se vende bien.
Existe un mercado vorágine en el que la gente compra lo que se vende, así de claro. El camino a esta repercusión está vinculado a una campaña mediática. Acceden a este público un tipo de literatura comercial, la otra no. Todo el mercado editorial juega a esta especulación, desde el escritor, que piensa que es mejor escribir de forma asequible, hasta la tienda, que coloca en mejor lugar lo que se vende. La editorial invierte en actos, publicidad en los medios, y lo que haga falta para fomentar la venta.
Así se empobrece al consumidor y perjudica a editoriales más pequeñas, que a lo mejor les gustaría tener en su catálogo buenas obras literarias, pero no llegan al público, están en la última fila.
Solamente se edita lo que puede tener éxito, sin ninguna consideración literaria. Así tenemos que el mercado está colapsado de obras de mala calidad y caducas. Aquellas grandes obras que hubieran perpetuado su memoria no han existido.
Deja un comentario
Código HTML permitido:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Haz un trackback de esta entrada | Suscríbete a los comentarios mediante sindicación RSS