El Cobre Ediciones

Substitución de textos: salgo yo, entra Ánguelos Terzakis

Tiempo aproximado de lectura: 1 min. 31 seg.
Popularidad de esta entrada: 28%

24 de Abril de 2008 a las 7:06 GMT+1 seleucus

Ha llegado el momento de quitar el pdf de mi cuento La mujer de mañana. Lo colgué el 8 de marzo de 2008, de modo que ha estado disponible 47 días, lo han leído 82 personas y la media es de 1'7 lecturas al día.

Ahora vamos con Ánguelos Terzakis. El pdf que acabo de colgar en la pestaña superior de "Textos" tiene una introducción brevísima, de modo que aquí os pongo, como presentación alternativa, un texto que me he limitado a traducir:

"Ánguelos Terzakis nació en 1907 en Nauplia. Debutó en las letras con la colección de cuentos El olvidado (1925). En 1936 presentó en el Teatro Nacional su primera obra teatral, El Emperador Miguel. Dirigió las revistas literarias Pnoí [Espíritu], Logos [Palabra, Razón] y Epohés [Épocas], y en 1947 comenzó a colaborar con el periódico To Vima [El Paso] como asiduo articulista (1947-1979) y crítico teatral (1947-1965). Desde 1937 y durante muchos años desempeñó en el Teatro Nacional la función de Secretario General, Director Artístico, Director General, Director de Reparto y Director de la Escuela de Interpretación. Recibió el Premio de las Letras y las Artes de la Academia de Atenas (1969). En 1974 lo eligieron Académico. Murió en Atenas en 1979.

Su obra (novela, cuento, ensayo, crítica, traducción) llega, por ahora, casi a los cincuenta volúmenes. Crítico y ensayista brillante, así como gran estilista, Terzakis está entre los mayores escritores griegos del siglo 20º."

Terzakis quizá sea mi autor griego favorito. Junto con otros como Myrivilis o Venezis perteneció a la Generación del 30, grupo de intelectuales de la izquierda ilustrada de la época (es decir, no prosoviética, o al menos así me consta). Su hijo, Dimitris, es músico de estilo centroeuropeo (nada que ver con Hatzidakis o Theodorakis), y si escribís su nombre en la Amazon aparecerán algunas de sus grabaciones.

Aclaración de la transcripción que uso: en griego moderno, la 'z' se pronuncia como en el vocablo inglés 'zero', el grupo 'th' como la zeta española y la 'h' es una aspiración más floja que la jota española.

Eso es todo por ahora. Viaje con Venus, en septiembre en librerías de la mano de Rey Lear.

Entrada clasificada como: Autores del Proyecto Seléucida, Editoriales respetables, Recomendaciones literarias, Rey Lear, Seleucus, Sobrenatural/Terror/Fantasía, Ánguelos Terzakis

Deja un comentario

Requerido

Requerido, oculto

Código HTML permitido:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Haz un trackback de esta entrada  |  Suscríbete a los comentarios mediante sindicación RSS



Buscar


Últimas entradas

Calendario

Abril 2008
L M X J V S D
« Mar   May »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  

Entradas por mes

Entradas por categoria

Sindicación

Funciona con

Add to Technorati Favorites

Posición del Proyecto Seleucida en el ranking de blogs literarios

website counter