Acerca de El Ritual de la Sombra, de Eric Giacometti y Jacques Ravenne
Popularidad: 12%
17 de abril de 2008 a las 7:14 GMT+1 seleucus
Otra payasada más en el mercado, esta vez por culpa de Plaza & Janés. Dos adultos se han encargado de pergeñarla, cuando un ordenador generando frases al azar habría sido igualmente efectivo y más barato. Para empezar, el título, que en el original francés es Le Rituel de l'Ombre. Un flipe, vamos. Luego, la portada, para tirarse por la ventana previa ingestión de cicuta (por si las moscas). Y encima, la información de la solapa, acerca de los autores:
"Eric Giacometti es periodista de investigación; Jacques Ravenne es masón y tiene profundos conocimientos de la asociación. [...]"
Imagino que quien escribió esas líneas ya está despedido, a menos que sea el propio editor, en cuyo caso debería dimitir. Hay que tener estómago para escribir eso y no apercibirse del ridículo más absoluto que se está haciendo.
Veamos el argumento hasta donde mi ética particular me permita leer: el comisario de policía Antoine Marcas es un masón encargado de investigar el asesinato ritual (y claro, sospechoso) de una archivera en la embajada francesa de París Roma; pero la cosa se complica porque un arqueólogo cae muerto del mismo modo en Jerusalén. En otras palabras: una novela más en la línea de los secretos arcanos que van dejando un rastro de sangre hasta nuestros días.
Yo no la querría ni regalada (de hecho, ya me he zafado de ella), pero es innegable que dicho material tiene un mercado de lectores enganchados a historias con ritmo y conspiraciones ocultísimas, por más kitsch que pueda llegar a ser todo el producto, envoltorio incluido.
Entrada clasificada como: Literatura de aeropuerto,Negra
Etiquetas:









5 comentarios Deja un comentario
1.
mutawakil bin al farsi | 17 de abril de 2008 a las 15:20 GMT+2
Dios...no me j****, a mi no me cuelas, esto sale del generador de argumentos Dan Brown...por cierto, espero que lo de la archivera de la Embajada Francesa en París será un gazapo, ¿no?
2.
seleucus | 17 de abril de 2008 a las 15:28 GMT+2
Madría mía, soy un inútil. Sí, no puede ser la Embajada Francesa en París. Y ya no tengo el libro en casa. Creo que se lo di a un amigo que se lo traga todo (en el buen sentido). Voy a llamarlo.
3.
seleucus | 17 de abril de 2008 a las 15:36 GMT+2
Ya está cambiado. Era Roma. Como estos libros me provocan derrames cerebrales, me confundo.
4.
mutawakil bin al farsi | 17 de abril de 2008 a las 16:34 GMT+2
Hombre, además Roma encaja mejor en la historia porque así pueden entrar en acción los servicios secretos del Vaticano... porque seguro que la Iglesia trata de ocultar algún terrible secreto relacionado con el noviazgo de Jesús con María Magdalena o vete tú a saber...
5.
Adan | 18 de abril de 2008 a las 3:29 GMT+2
Dicen que las mejores frases son las que involucran pocas palabras. Este tipo (el que escribió eso) acerto en la idea, lo malo es que se equivocó con las palabras. Nadie es perfecto, la historia lo indultará.
Deja un comentario
Código HTML permitido:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Haz un trackback de esta entrada | Suscríbete a los comentarios mediante sindicación RSS