Sin hogar ni lugar, de Fred Vargas
Popularidad: 25%
27 de agosto de 2007 a las 7:32 GMT+1 seleucus
Que la madurez es un grado lo demuestra la autora francesa, de lo mejor que hay en literatura policíaca actualmente. En esta nueva entrega de la editorial Siruela, Vargas nos narra el caso de un deficiente mental a quien unos policías retirados protegen de la policía en activo, pues dudan de que haya sido el verdadero asesino en serie de una ídem de crímenes perpetrados en París.
La novela era muy difícil de traducir, pero el resultado final es óptimo. El coprotagonista y retrasado es un pobre infeliz que habla mal, con frases llenas de errores de todo tipo, fallos que hay que saber verter en español para mantener el ritmo y la gracia del texto. En ese aspecto, recuerda a la novela de ciencia ficción Flores para Algernon, también con protagonista discapacitado mentalmente. En ella, el autor optó por un punto de vista subjetivo en la narración, de manera que el lector se mete en un texto intencionalmente plagado de errores, los cuales se van corrigiendo poco a poco en virtud del propio argumento de la obra.
Sin hogar ni lugar es una novela descarnada como la vida misma, imprescindible para los amantes del género. Traducción de Anne-Hélène Suárez.
Entrada clasificada como: Editoriales respetables,Negra,Recomendaciones literarias,Siruela
Etiquetas: Flowers for Algernon, Fred Vargas










Deja un comentario
Código HTML permitido:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Haz un trackback de esta entrada | Suscríbete a los comentarios mediante sindicación RSS