Entradas de 11 de junio de 2007

Nueva versión de I Am Legend, este año en los cines

Popularidad: 11%

2 comentarios 11 de junio de 2007 a las 19:58 GMT+1 seleucus

Ya sé que el PS no trata de cine, pero me siento impelido a poner el vínculo al avance de la nueva versión de I Am Legend, el único libro que me ha provocado auténtico terror en mi vida (el terror que me provoca Lucía Etxebarria es de otro tipo):

Soy leyenda, con Will Smith

No sé hasta qué punto será fiel a la novela, obra maestra absoluta de la literatura de vampiros por encima incluso de la que nos dejó Bram Stoker, pero seguro que será mejor que la de Charlton Heston, ya tan pasada de moda.

Más adelante hablaré del libro...

Entrada clasificada como: Ciencia ficción/Futurista,Literatura y cine,Sobrenatural/Terror/Fantasía

Etiquetas:

Diccionario pashto-inglés

Popularidad: 15%

3 comentarios 11 de junio de 2007 a las 7:55 GMT+1 seleucus

No he podido evitarlo. Dado que, según algunos filólogos, los pashtos son los descendientes de los bactrianos del Imperio Seléucida (de Bactria era Rosana, la mujer de Alejandro III, Magno para los amigos), me ha dado por buscar un diccionario pashto-inglés. Helo aquí:

Pashto-English dictionary

La página es de la York University de Toronto. Voy a señalar algunas semejanzas léxicas que no creo que sean ficticias. Me explico: dado el aislamiento secular de Afganistán, es difícil que dichas palabras sean préstamos de otras lenguas. Lo más seguro es que sean genuinamente pashto, y como tales indoeuropeas pata negra. Veámoslas en correspondencia con el inglés y otras lenguas:

Daa, dee - this

Téssta - flight (pero piénsese en 'toss', 'lanzamiento')

Taa - you (pero piénsese en 'tú')

Num - name (latín 'nomen', griego antiguo 'ónoma', hindustani 'naam')

Téngase presente el fenómeno de la rotación consonántica para entender que, partiendo de una misma raíz, lo que en una lengua indoeuropea se escribe con una consonante determinada, en otra lengua también indoeuropea se escribe con otra consonante. Por ejemplo, 'hija' en griego antiguo es 'thygáter', pero en sánscrito es 'duhitá' (correlación th-d). De ahí que 'este/a/o' sea 'this' en inglés y 'daa' en pashto (de nuevo, correlación th-d).

Entrada clasificada como: Traducción/Filología

Etiquetas:


Proyecto Seleucida en Flickr

In the Sustainable Singapore exhibition A view from Marina Barrage Singapore from the dam Marina Bay Sands Model of Singapore Mechanical model of the dam The entrance to the Sustainable Singapore exhibition The City from the top of the Marina Barrage building The Marina Reservoir 

Mi Twitter

Buscar

Calendario

junio 2007
L M X J V S D
« may   jul »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Funciona con

 
website counter